2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

別西卜

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Beelzebub(helltaker).gif
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
別西卜Beelzebub
Beel fly-TX.png
本名 Beelzebub
別號 別西卜、蒼蠅王、老蠅、瘟疫之主、腐朽典獄長、蒼蠅情婦、緋紅女王、烏蠅哥蒼蠅王The Great Fly 蒼蠅王比巴卜
髮色 銀髮
瞳色 紅瞳
萌點 惡魔捲髮短髮西裝箭頭尾巴過膝靴女王髮飾大眼萌
出身地區 地獄
活動範圍 地獄→人間
所屬團體 地獄→地獄把妹王的旁白
相關人士 疑似宿敵:正義
疑似舊識:路西法

別西卜(Beelzebub)The Great Fly是由Vanripper所製作發行的遊戲《Helltaker》及其衍生作品的登場角色。

簡介

別西卜Beelzebub,遊戲裏見到的第一個惡魔。作為遊戲的旁白貫穿於這個遊戲的開始和結束。

神話考究

是新約中基督耶穌有提到的鬼王,所以在撒旦名號的爭奪戰之中也有很高的聲望。惡魔學將他定位成地獄的宰相,也有著作中以別西卜為地獄的帝王,設定撒旦只是來到地獄的"野黨首領",希望尋求別西卜的合作對抗天庭。所羅門的著作中乃刻劃成巨大的小牛或長尾巴的公羊,另外最有名的形態就是巨大的蒼蠅。 所以也被稱作「蒼蠅王」。《失樂園》將其描繪成深思熟慮、外貌威嚴的賢者,在墮天者中僅次於路西法好姬友。在巴勒斯坦的名氣僅次於路西法,民間就將他和撒旦及路西法常視為同一人。

1589年Peter Binsfeld把七宗罪與惡魔聯繫在一起,認為代表各種罪行的惡魔會引誘擁有相同罪行的人。其中別西卜對應的是暴食(Gluttony)。

重口慎入惡魔學中的別西卜

U=3170021280,1590768471&fm=15&gp=0.jpg

人物設定

Helltaker-warn.jpg
警告:以下 部分含有劇透內容,請酌情閱讀!

設定

  • 別西卜Beelzebub其實是你第一個真正見到的角色,也是最後一個你可以攻略的角色。
  • 惡魔的角年齡越大越白。別西卜是遊戲中唯二角是白色的惡魔娘之一(另一位是路西法)。


查看英文

查看中文

設計相關

我想弄個神秘角色,給那些想深挖這個遊戲的人們一個結局獎勵。
不過該怎麼引入一個不會透露「老婆」人設的萌娘呢?
這時大蒼蠅來了。
曾考慮過給她來個戴安娜王妃那樣的象裝,但最終還是弄了個不同的服裝設計。
只有袖口保留了下來。

I wanted a secret character-an endgame reward for those who decide to dwell a bit more on the game.
But how to introduce a cute girl, without giving away her "waifu" status?
That’s when the Giant Fly came in.
Considered giving her Princess Diana's awesome elephant suit but ended up with a different design.
Only the cuffs stayed.

我想弄個神秘角色,給那些想深挖這個遊戲的人們一個結局獎勵。
不過該怎麼引入一個不會透露「老婆」人設的萌娘呢?
這時大蒼蠅來了。
曾考慮過給她來個戴安娜王妃那樣的象裝,但最終還是弄了個不同的服裝設計。
只有袖口保留了下來。


I wanted a secret character-an endgame reward for those who decide to dwell a bit more on the game.
But how to introduce a cute girl, without giving away her "waifu" status?
That’s when the Giant Fly came in.
Considered giving her Princess Diana's awesome elephant suit but ended up with a different design.
Only the cuffs stayed.

台詞

查看英文

查看中文

【人生忠告 I】

Page14.jpg
你想要建議,但無人可問。
你還沒找到任何可愛的惡魔。
不管我能有多可愛,也只是一個旁白罷了。
去找一些值得納入後宮的妹子,然後你可以纏着她們給你建議,以解心頭之惑。

Page14.jpg
You want advice, but you have nobody to ask.
You haven't found any cute demons yet.
And no matter how cute I might be, I'm but a narrator.
Go find some harem worthy maidens so you can pester them for advice to your heart's content.

Page14.jpg
你想要建議,但無人可問。
你還沒找到任何可愛的惡魔。
不管我能有多可愛,也只是一個旁白罷了。
去找一些值得納入後宮的妹子,然後你可以纏着她們給你建議,以解心頭之惑。


Page14.jpg
You want advice, but you have nobody to ask.
You haven't found any cute demons yet.
And no matter how cute I might be, I'm but a narrator.
Go find some harem worthy maidens so you can pester them for advice to your heart's content.

【關卡 X】

Page14-2.jpg
別西卜
怎麼回事?終於有人打開傳送門了嗎?
你好,小傢伙。我叫別西卜。
你就是地選之人——地獄之王罷?
也就是說......我什麼也不是,只是你卑微的僕人。
進入這道門,取得你合法的王位吧!

路西法:嘿,這是個單向的放逐之門。

別西卜:艹。

路西法:Bell!我還想着再也見不到你了

別西卜:彼此彼此,親愛的Lucy。

:你們是老相識?

路西法
不要相信被放逐的別西卜的每一個字。
她是最危險的惡魔,就應該被永遠封印在深淵之中。
去問正義。她當時還是大檢察官來着。

正義:那真的是好極了。真希望你能夠看到那場史詩般的戰鬥。

路西法:如果你踏進這道門,你的靈魂也會被禁錮。只有瘋狂在等着你。

別西卜
我已經在這裏呆了有一段時間了,我還沒瘋呢。真讓人失望。
來點瘋狂可以讓我精神振奮。這裏能找得到的只有黑暗和孤獨。

路西法:別理這個害蟲,我會在晚飯後關閉這個傳送門。

別西卜:總有一天我會出去的!

路西法:我們等着呢。

Page14-2.jpg
Beelzebub:
What is this? Did someone opened the portal at last?
Greetings little one. I am Beelzebub.
And you must be the chosen one. The king of hell.
That means... I am nothing, but you humble servant.
Enter this gateway and take your rightful throne.

Lucifer: Hey. It this a one-way banishment portal.

Beelzebub: Fuck.

Lucifer: Bell! And here I hope I'd never see your face again.

Beelzebub: Feeling's mutual, my dear Lucy.

Helltaker: Old friend for yours?

Lucifer:
Don't believe a single word from Beelzebub The Exiled.
Most dangerous kind of demon. Forever sealed inside the Abyss.
Ask Justice. She was the Hight Prosecutor back then.

Justice: It was awesome. Wish you've seen that epic battle.

Lucifer: If you step through the portal, your soul will get imprison too. Only madness waits for you there.

Beelzebub:
I've been here for quite some time and found no madness yet. Quite disappointing really.
A bit of mad would be refreshing. All you can find here is darkness and loneliness.

Lucifer: Just ignore this pest. I'll close the portal after dinner.

Beelzebub: I'll get out one day.

Lucifer: We'll be ready.

Page14-2.jpg
別西卜
怎麼回事?終於有人打開傳送門了嗎?
你好,小傢伙。我叫別西卜。
你就是地選之人——地獄之王罷?
也就是說......我什麼也不是,只是你卑微的僕人。
進入這道門,取得你合法的王位吧!

路西法:嘿,這是個單向的放逐之門。

別西卜:艹。

路西法:Bell!我還想着再也見不到你了

別西卜:彼此彼此,親愛的Lucy。

:你們是老相識?

路西法
不要相信被放逐的別西卜的每一個字。
她是最危險的惡魔,就應該被永遠封印在深淵之中。
去問正義。她當時還是大檢察官來着。

正義:那真的是好極了。真希望你能夠看到那場史詩般的戰鬥。

路西法:如果你踏進這道門,你的靈魂也會被禁錮。只有瘋狂在等着你。

別西卜
我已經在這裏呆了有一段時間了,我還沒瘋呢。真讓人失望。
來點瘋狂可以讓我精神振奮。這裏能找得到的只有黑暗和孤獨。

路西法:別理這個害蟲,我會在晚飯後關閉這個傳送門。

別西卜:總有一天我會出去的!

路西法:我們等着呢。


Page14-2.jpg
Beelzebub:
What is this? Did someone opened the portal at last?
Greetings little one. I am Beelzebub.
And you must be the chosen one. The king of hell.
That means... I am nothing, but you humble servant.
Enter this gateway and take your rightful throne.

Lucifer: Hey. It this a one-way banishment portal.

Beelzebub: Fuck.

Lucifer: Bell! And here I hope I'd never see your face again.

Beelzebub: Feeling's mutual, my dear Lucy.

Helltaker: Old friend for yours?

Lucifer:
Don't believe a single word from Beelzebub The Exiled.
Most dangerous kind of demon. Forever sealed inside the Abyss.
Ask Justice. She was the Hight Prosecutor back then.

Justice: It was awesome. Wish you've seen that epic battle.

Lucifer: If you step through the portal, your soul will get imprison too. Only madness waits for you there.

Beelzebub:
I've been here for quite some time and found no madness yet. Quite disappointing really.
A bit of mad would be refreshing. All you can find here is darkness and loneliness.

Lucifer: Just ignore this pest. I'll close the portal after dinner.

Beelzebub: I'll get out one day.

Lucifer: We'll be ready.

【關卡 X】(深淵中)

Page14.jpg
別西卜
現在這是什麼情況?
等等……哈?
你怎麼……
真不敢相信你居然這麼做了。
你真的不相信地獄CEO的鬼話嗎?不,絕不可能。所以你為什麼……
等等,我覺得我不想知道。
既然知道了未來會被困在這裏……怎麼還……
我認為應該做個適當的介紹?
我有好多名字。瘟疫之主、腐朽典獄長、蒼蠅情婦、還有……
等等,恕我無理。我有了客人,我應該讓我更像樣一點。
嘿,我想這種交流方式會更輕鬆一點。
我講到哪了?對了……
我也被叫做蒼蠅情婦還有緋紅女王。很高興認識你。
歡迎來到深淵,就當是在自己家裏。
我有個主意!我帶你去我的城堡看看,我家還蠻大的。玩累了直接睡都可以,沒關係的
是的,我自己建造的。你也許會驚訝黑暗的材料可以造出什麼玩意出來。
深淵的流放會讓你找到奇怪的愛好。
嘿,我剛剛注意到。
你帶了東西來。早知道我叫你順便帶點甜點過來。惡魔喜歡吃甜的。

:(遞餅)

別西卜
……這是我人生中最美好的一天。

這就是Helltaker的故事
由善良的老別西卜為您講述。
請原諒最後這個小小的……亂入。
我知道我知道,這不應該是關於我的故事。但我就是情不自禁。
我猜你會疑問。這真的發生過嗎?Helltaker在哪裏?
也許你就是那個Helltaker?只不過在這深淵待太久你忘了而已。
或許你根本不存在?而只是我這只可憐的老蒼蠅自言自語罷了。
嚯嚯,為了這個故事,有些問題還是留着別問吧。
直到下次。

Page14.jpg
Beelzebub:
What is it now...
Wait, what...?
You? How did you...
I simply can't believe you just did that.
Have you really bought that King of Hell crap? No, that simply can't be it. So why...
Wait. I don't think I really want to know.
Since we find ourselves stuck here for the foreseeable future...
I think a proper introduction should be made?
I have many names. The Sovereign of pestilence, The Warden of Decay, The Mistress of the Flies, The...
Wait, where are my manners? I have a guest. I should make myself more presentable.
Here. I think you will find this from a little more comfortable to converse with.
Where was I? Ah yes...
...also known as The mistress of the Flies and The Queen Crimson. Pleased to make your acquaintance.
Welcome to the Abyss. Make yourself at home.
Here's an idea! I'll show you around my castle. I think you'll love what I did with the place.
Why yes, I've built it myself. You'd be surprised what kind of stuff can be made from the very fabric of darkness.
Abyssal exile makes you seek the weirdest hobbies.
Hey, I just noticed.
You brought something with you. If I know you could do that, I'd ask for some sweets. Demons love sugar.

Helltaker: (Chocolate pancakes.)

Beelzebub:
This is the best day of my life.

And that was the story of the Helltaker.
Narrated for you by good old Beelzebub.
Please, forgive this little... self-insert at the end.
I know, I know... It was not supposed to be a store about me. But I just couldn't help myself.
You may have questions, I assume. Had this really happened? Where is the Helltaker now?
Maybe YOU are the Helltaker? You just forgot all those years in the Abyss.
Or maybe YOU don't even exist? And I'm just old talking to herself.
Hoho. For the sake of the story, some questions are better left unanswered.
Until next.

Page14.jpg
別西卜
現在這是什麼情況?
等等……哈?
你怎麼……
真不敢相信你居然這麼做了。
你真的不相信地獄CEO的鬼話嗎?不,絕不可能。所以你為什麼……
等等,我覺得我不想知道。
既然知道了未來會被困在這裏……怎麼還……
我認為應該做個適當的介紹?
我有好多名字。瘟疫之主、腐朽典獄長、蒼蠅情婦、還有……
等等,恕我無理。我有了客人,我應該讓我更像樣一點。
嘿,我想這種交流方式會更輕鬆一點。
我講到哪了?對了……
我也被叫做蒼蠅情婦還有緋紅女王。很高興認識你。
歡迎來到深淵,就當是在自己家裏。
我有個主意!我帶你去我的城堡看看,我家還蠻大的。玩累了直接睡都可以,沒關係的
是的,我自己建造的。你也許會驚訝黑暗的材料可以造出什麼玩意出來。
深淵的流放會讓你找到奇怪的愛好。
嘿,我剛剛注意到。
你帶了東西來。早知道我叫你順便帶點甜點過來。惡魔喜歡吃甜的。

:(遞餅)

別西卜
……這是我人生中最美好的一天。

這就是Helltaker的故事
由善良的老別西卜為您講述。
請原諒最後這個小小的……亂入。
我知道我知道,這不應該是關於我的故事。但我就是情不自禁。
我猜你會疑問。這真的發生過嗎?Helltaker在哪裏?
也許你就是那個Helltaker?只不過在這深淵待太久你忘了而已。
或許你根本不存在?而只是我這只可憐的老蒼蠅自言自語罷了。
嚯嚯,為了這個故事,有些問題還是留着別問吧。
直到下次。


Page14.jpg
Beelzebub:
What is it now...
Wait, what...?
You? How did you...
I simply can't believe you just did that.
Have you really bought that King of Hell crap? No, that simply can't be it. So why...
Wait. I don't think I really want to know.
Since we find ourselves stuck here for the foreseeable future...
I think a proper introduction should be made?
I have many names. The Sovereign of pestilence, The Warden of Decay, The Mistress of the Flies, The...
Wait, where are my manners? I have a guest. I should make myself more presentable.
Here. I think you will find this from a little more comfortable to converse with.
Where was I? Ah yes...
...also known as The mistress of the Flies and The Queen Crimson. Pleased to make your acquaintance.
Welcome to the Abyss. Make yourself at home.
Here's an idea! I'll show you around my castle. I think you'll love what I did with the place.
Why yes, I've built it myself. You'd be surprised what kind of stuff can be made from the very fabric of darkness.
Abyssal exile makes you seek the weirdest hobbies.
Hey, I just noticed.
You brought something with you. If I know you could do that, I'd ask for some sweets. Demons love sugar.

Helltaker: (Chocolate pancakes.)

Beelzebub:
This is the best day of my life.

And that was the story of the Helltaker.
Narrated for you by good old Beelzebub.
Please, forgive this little... self-insert at the end.
I know, I know... It was not supposed to be a store about me. But I just couldn't help myself.
You may have questions, I assume. Had this really happened? Where is the Helltaker now?
Maybe YOU are the Helltaker? You just forgot all those years in the Abyss.
Or maybe YOU don't even exist? And I'm just old talking to herself.
Hoho. For the sake of the story, some questions are better left unanswered.
Until next.


攻略

在關卡X中的地毯中央按照順序行動
  • 其攻略方法是分別在第4第5第6關中獲得符文後,通過符文上的信息在最後一關里做出相應的動作。最後進入傳送門即可~
    • 第4關獲得符文的路線:下下下、右、下下、右、上上、右、下下、右、上上、右右、下下、右右、上上
    • 第5關獲得符文的路線:下下下下、右右、上、右右右、下、上、左、上上、左左、上上、上、右右
    • 第6關獲得符文的路線:左、下、右右、下下、左左、下、左左、下下、右右右右、上上、左左、下下下下、右右右、上上、右右右右、下下、左左、下、右右
    • 終章移動路線:下上右上、左下下左、上下右上


遊戲立繪

蒼蠅王狀態
初見面
Beel fly.png
虛空中
Beel fly portal.png
美少女形態
初見面
Beelzebub idle.png
高冷
Beel grand GL.png
吃餅
Beel CB.png
蒼蠅搓手
搓手.gif
結局
結局
E3.png

別西卜相關

*以下內容並非來自官方,僅供參考*

  • 惡魔的角越大地位也越大,年級越大角也會越白。別西卜是遊戲中唯二角是白色的惡魔娘(另一位是老相識好姬友路西法)
  • 在很久之前和當時還是大檢察官的正義打過一架,然後被放逐囚禁play到了深淵裏。
  • 在遊戲中Beelzebub的稱號如下(各種設定上都很符合):
    • The GreaFly——巨蠅
    • The Sovereign of Pestilence——瘟疫之王
    • The Warden of Decay——腐朽守護者
    • The Queen Crimson——緋紅女皇
    • The Mistress of the Flies——蒼蠅情婦
    • The Exiled——流放之人
  • 正如《失樂園》將其描繪成深思熟慮、外貌威嚴的賢者的那樣,遊戲中別西卜也是很A很cool\人活着就是為了別西卜/
  • 嚴肅的背後也有萌的一面傲嬌
老蠅吃嫩使

Helltaker LYCNS.jpg


註釋與外部連結