2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
不管誰說話都在聽着的琴葉茜醬
跳至導覽
跳至搜尋
關於本曲衍生的同人誌,請參見《Seyana.(同人誌)》。
本曲目已獲得千萬次播放!
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOICEROID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOICEROID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOICEROID傳說曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過1000萬次播放,更多可參見VOICEROID相關列表。
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン Seyana. 不管誰說話都在聽着的琴葉茜醬 |
於2017年12月27日投稿至YouTube,再生數為 -- 次日投稿至niconico,再生數為 -- |
演唱 |
結月緣、琴葉茜、琴葉葵、弦卷真紀 |
P主 |
GYARI(ココアシガレットP) |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン》,亦簡稱為《Seyana.》,是GYARI(ココアシガレットP)於2017年12月27日投稿至YouTube並於次日投稿至niconico的VOICEROID原創歌曲。
3分12秒處出現的緣兔和東北切蒲英的對話其實是使用了某dalao倆手榴彈吃雞的梗[1]。
本曲在發佈之後人氣爆棚,在niconico僅用14日9時再生量便突破了百萬,是第一首VOICEROID傳說曲。並被使用於許多商業場合。
後來GYARI又投稿了這個歌曲的續作《必須要吃巧克力薄荷味雪糕的琴葉葵醬》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
重要再生量達成時間
- 此處均指niconico投稿,東九區時間
十萬再生
達成時間:2017年12月29日 6:36
所用時間:15時56分
百萬再生
達成時間:2018年1月12日 0:11
所用時間:14日9時31分
二百萬再生
達成時間:2018年3月30日 8:27
所用時間:91日17時47分
三百萬再生
達成時間:2018年5月21日 16:35
所用時間:144日1時55分
四百萬再生
達成時間:2018年7月28日 22:39
所用時間:212日7時59分
五百萬再生
達成時間:2019年2月28日 21:26
所用時間:427日6時46分
六百萬再生
達成時間:2020年7月3日 16:25(6,000,073)
所用時間:918日2時15分
歌詞
- 翻譯:落雪鴉殺
- 潤色:凌嵐
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
聞いてよアカネチャン!
聽我說啊茜醬!
ん?
啊?
良いことを思いつきました
我想到了一件不錯的事!
なんや?
噶哈?
私 有名実況者になります!
我 要去當人氣主播了!
せやなー
醬事兒啊~
せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ
醬事兒~醬事兒~醬事兒~醬事兒~醬事兒~醬事兒~
な。
啊。
今話題のゲームがあるんですよ
最近有個熱門的遊戲哦
うん
嗯
面白そうなので 私もやってみようと思うんです
看起來很好玩的樣子於是我也決定去試一試
うん
嗯
まあ ゆかりさんは天才ですから?
嘛、畢竟我結月緣可是天才啊?
うん?
嗯?
敵を華麗にバッタバッタやっつけるわけです
就這樣華麗地把敵人都突突突突掉吧
うん
嗯
それを生放送したりですね!(うん)
再把這個直播出去!(嗯)
動画アップしてですね!(うん)
再上傳視頻!(嗯)
その結果ランキングに載るわけです(うん)
結果就是排名也隨着不斷上升!(嗯)
そしてみんなにチヤホヤされてですね!(うん)
然後大家也都來崇拜我!(嗯)
「ゆかりちゃんカワイイ~!」(うん) 「カッコイイ~!」って!!(うん)
「緣兔子好可愛~!」(嗯) 「超帥~!」這樣的!(嗯)
言われちゃんうです!!!(うん) いや~困っちゃいますね~(うん)
各種各樣的褒美之辭!(嗯) 哎呀~有點困擾呢~(嗯)
ね!いい考えでしょ! アカネチャン!
吶!很不錯的主意吧!茜醬!
わかる
我懂哈
ヤッター!!
太好了~!
Seyana...
醬事兒啊~
Soyana...
釀事兒啊~
Sorena...
那啥啊~
Arena...
那哈啊~
わかる
我懂哈
Seyana! Seyana! Seyana! Seyana!
醬事兒啊!醬事兒啊!醬事兒啊!醬事兒啊!
Soyana! Soyana!
釀事兒啊!釀事兒啊!
ほんま
真咋噠
Sorena! Sorena! Sorena! Sorena!
那啥啊!那啥啊!那啥啊!那啥啊!
Wakaru (Wakaru)
我懂哈(我懂哈)
知らんけど~
關我屁事兒啊~
せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。
醬事兒~醬事兒~醬事兒~醬事兒~醬事兒~醬事兒~啊。
私のギターソロを聞いてよアカネチャン!
來聽我的結他solo吧茜醬!
ええで。
吼啊。
(ギターソロ)
(結他solo)
どうかな?アカネチャン!
怎麼樣啊?茜醬!
ええんちゃう?
還不賴?
ヤッター!!
太好啦~!
わかる(感銘)
我懂哈(感銘)
わかる(明察)
我懂哈(明察)
わかる(達観)
我懂哈(達觀)
わかる(博識)
我懂哈(博識)
わかる(天下無双)
我懂哈(天下無雙)
Seyana! Seyana! Seyana! Seyana!
醬事兒啊!醬事兒啊!醬事兒啊!醬事兒啊!
Soyana! Soyana!
釀事兒啊!釀事兒啊!
ほんま
真咋噠
Sorena! Sorena! Sorena! Sorena!
那啥啊!那啥啊!那啥啊!那啥啊!
Wakaru (Wakaru)
我懂哈(我懂哈)
(楽器とか)知らんけど~
(樂器這嘎達)關我屁事兒啊~
※Kotonoha Chorus Time
※琴葉姐妹之合唱時間
聞いてよ…アカネチャン…
聽我說啊……茜醬……
どうしたの?
咋地了?
さっき言ってた話題のゲーム… めちゃくちゃ難しいです…
我剛才說的那個遊戲…… 難到爆炸啊……
おまけに対戦相手が…
以及對面的居然還說……
「天才なら最弱装備で1名になってみようw」とか めっちゃ煽ってくるんです…
"天才的話就該拿最弱的裝備吃雞啊呵呵" 這種挑釁的話……
やってやろうじゃねえかよ この野郎![2]
這不得好好打一頓啊 這傢伙!
まあゆかりさんは天才ですから!?!?!? 8秒で全員ぶっ飛ばしてやりますよ!!!!!!
嘛畢竟我緣兔子可是天才啊!?!?!? 開局8秒內就把你們全都TM炸飛!!!!!!
特にあの煽ってきたやつ絶対許さねえからなあ!?!?!?!? 地獄に果てまで追い詰めて 5000兆回後悔させてやりますよ!!!!!!
尤其是剛才那個開嘲諷的混蛋絕對不可饒恕吧!?!?!? 追到地獄的盡頭也要把你幹掉 讓你TM後悔5000兆回!!!!!!
ね!?!?そう思うでしょ!?!?!?アカネチャン!!!!!!
吶!?!?你也這麼想的吧!?!?!?茜醬!!!!!!
あ ほ く さ[3]
二(你) 貨(傻) 噶(了) 傻(吧)
ええええええええええええええええええ
欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸欸
やめたら?このゲーム[3]
遊戲啥玩意兒的,就甭整了吧?
せやなあああああああああああああああああああああああああああああああああ
這樣啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
(Seyana! Seyana! Seyana!)
(醬事兒啊!醬事兒啊!醬事兒啊!)
そやなあああああああああああああああああああああああああああああああああ
那樣啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
(Soyana!/Socca.)
(釀事兒啊!/那樣兒啊。)
ほんま
真咋噠
それなあああああああああああああああああああああああああああああああああ
那個啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
(Sorena! Sorena! Sorena! Sorena!)
(那啥啊!那啥啊!那啥啊!)
わかるううううううううううううううううううううううううううううううううう
我懂啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
(Wakaru! Wakaru!)
(我懂哈!)
やめよかな
不要再玩啦
Seyana.(食い気味) Soyana! Sorena! Arena! Wakaru (Wakaru)
醬事兒啊.(插嘴)釀事兒啊!那啥啊!那哈啊!我懂啦(我懂哈)
ほんま
真咋噠
Sorena! Seyana! Soyana! Arena! Wakaru (Wakaru)
那個啊!醬事兒啊!釀事兒啊!那哈啊!我懂啦(我懂哈)
知らんけど~
我啥都不知啦~
知らんがな~
啥也不想知啦~
せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ せーやっ な。
醬事兒~醬事兒~醬事兒~醬事兒~醬事兒~醬事兒~啊。
二次創作
- 貓宮ひなた的翻唱,由GYARI繪圖的版本:《何でも言うことを聞いてくれる猫宮ひなた》
寬屏模式顯示視頻
- 獸娘動物園浣熊與耳廓狐的版本,也由GYARI繪圖:《何でも言うことを聞いてくれるフェネック》
YouTube上的視頻 |
---|
|
前作 アンノウン・マザーグース |
何でも言うことを聞いてくれるアカネチャン (#556/578) |
後作 グリーンライツ·セレナーデ |
|