2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

討論:GANG STAR

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
少女歌劇LOGO.png
萌娘百科歡迎您參與完善 少女☆歌劇 Revue Starlight 系列條目☆ 少女歌劇LOGO2.png

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。

祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

Draft 版本歌詞標註

前四句(第一段)的演唱者標註是不是反了?請求來源。 聽起來覺得前兩句是星見純那,後兩句是露崎真晝,主要是聲線高低的對比。

歌曲可以參考這裏

寬屏模式顯示視頻


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

どうやらアレが世界一のジュエリー
那大概是世界第一的寶石
次なるターゲットが決まったトコ
在決定了是下一個目標的地方
胸元のポケットにそっと隠された
將它悄悄地藏在了胸前的口袋裏
滴るトレジャー
美麗的寶物
お待ちかね 明日のソワレで決行
在等着你喲 明天的夜場照常進行
失敗なんて許さないわ
失敗什麼的可不能原諒哦
愛用のツールを今夜磨き上げて
今晚將愛刀打磨擦亮
準備はもう よろしいかしら?
已經準備好了麼?
Shall we go?
Shall we go?
紅く輝く
發出赤色光輝的
一人一つのダイヤモンド
是一人一個的鑽石
感動に揺らぐ隙にかすめて
在因感動而動搖的時候乘機盜取
この劇場を
在離開這個劇場後
出た後に気つくでしよう
注意到了對吧
ご自分の心が奪われていると
自己的心已經被奪走了這件
手遅れでゴメンね
為時已晚可真是對不起啊
そしてどうぞ またのお越し
然後還請 再次光臨哦
お待ちしてます
我在這邊等待着你

——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由Qiuyiteng1999討論·貢獻)於2021年5月9日 (日) 16:37‎ (CST)添加。

感謝指出錯誤,已修正。--enl7討論 2021年5月9日 (日) 23:36 (CST)