2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:邊古山邊古

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

@路克-威廉斯:抱歉打擾了,但可以提供一下簡體中文環境翻譯為「邊古山邊古」的來源嗎?B站官方正版的彈丸3動畫翻譯是「邊古山佩子」,個人認為應按地區詞處理。V3的簡中版翻譯事實上只是做了繁轉簡(有一些繁中地區詞是沒有處理成簡中的對應說法的,但具體是哪裏我忘記了),個人認為不應該按簡體中文翻譯採用。

或者也可以在條目里解釋一下姓名。-- Welcome to the Hotel California 2023年1月22日 (日) 13:32 (CST)

彈丸V3的才育模式中簡中使用的是邊谷山邊古這個翻譯。--路克-威廉斯討論) 2023年1月22日 (日) 23:41 (CST)
看了英文wikia的考據,小高起名字是有含義的,另外其他作品也有早乙女乙女這種名字,所以其實不是地區詞,而是經典錯譯和冷門的正確譯名。
那我試着在條目里解釋一下姓名吧,但「邊山」應該就是單純的錯別字了,至少她的姓還是漢字,不至於照搬也能搬錯吧……-- Welcome to the Hotel California 2023年1月23日 (一) 21:12 (CST)
哎呀,是我打錯字了,原來翻譯的就是邊古山邊古。抱歉啦--路克-威廉斯討論) 2023年1月23日 (一) 21:35 (CST)