2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

討論:我們活在當下

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

關於條目命名

我聽說有個譯名叫做「如今的我們」,恍惚間記得LL國服亦是這個譯名,不知是以達為準還是以雅為準?--The Patroller 雲霞貓♪ 2017年2月17日 (五) 20:59 (CST)

lovelivewiki的譯名是「如今的我們」,想不通為什麼這裏是這個譯名,我先移動好了。有異議請找我。--The Patroller 雲霞貓♪ 2017年2月17日 (五) 21:03 (CST)

關於LoveLive!相關音樂專輯頁面的問題 當初是以信為準。討論尚未結束,您的移動不妥,請給出理由。--BEAUTIFULSENTENCE 2017年2月17日 (五) 21:06 (CST)
專輯原名是「僕らは今のなかで」,於2014年05月23日開放,萌百的該頁面創建於2014年11月16日,最初頁面版本詳見這裏,然而LL手遊中國版是在2014年06月12日發佈,我記得很清楚遊戲裏給的譯名就是「如今的我們」(畢竟我也打過)。
loveliveWiki是在2014年08月22日建立的,比較這個條目來說稍早些,不過那邊的同樣詞條的譯名是「如今的我們」,頁面創建於2015年03月21日。更重要的是在那邊沒有關於「我們活在當下」的解釋或者重新導向頁面。在這個歷史背景下,我傾向於採用loveliveWiki的譯名。--The Patroller 雲霞貓♪ 2017年2月17日 (五) 21:14 (CST)
其他網站的翻譯只能作為參考,不是理由;沒有對其他譯名的解釋或者重新導向也是很尋常的事情。LL手遊中國版的歌曲譯名曾經多次改變,同樣不能作為參考。時間上的早晚當然也不是理由,比如口袋妖怪系列。您還有其他的理由嗎?--BEAUTIFULSENTENCE 2017年2月17日 (五) 21:19 (CST)
我的意見是按照國服的譯名為準,如果國服的譯名是這個,那就相當於官方譯名了。口袋妖怪的問題之前鬧過很大的事情,不足為據。以及「我們活在當下」似不太契合漢語閱讀習慣,剛才你提到國服的譯名有變動,有時間我去國服重新確認下。--The Patroller 雲霞貓♪ 2017年2月17日 (五) 21:26 (CST)
國服的譯名同樣也只能作為參考。舉口袋妖怪例子的意思是,時間上的早晚不能決定什麼。您說「我們活在當下」似不太契合漢語閱讀習慣,請問哪裏不契合。--BEAUTIFULSENTENCE 2017年2月17日 (五) 21:30 (CST)
辭海沒有關於「當下」的解釋,但瀏覽器搜索到「當下」的意思是「立即;立刻」,或者佛家用語中的「此時此地」。無論如何我也不認為「當下」能夠在通常意義下用作賓語
私以為翻譯成「當下」只是個謬誤,就好比「羈絆」在漢語中只有「是纏住不能脫身」的意思,並無他意。輕小說中的「羈絆」只是日語的意思,漢語中並沒有那麼浪漫一樣,但是造成了一些誤解
另外我的意見大致如此,我也不是專門編寫LL條目的編輯者,只是作為維護人員給出些意見,如果認為不妥,請直接回退我的操作。另外關於LL歌曲譯名的問題可以詳加討論,我個人不太支持用自己的翻譯來處理較為知名的事物。可以借鑑THBwiki關於Th15.5的「東方憑依花」和「東方憑依華」譯名的討論--The Patroller 雲霞貓♪ 2017年2月17日 (五) 21:38 (CST)
為什麼不試着搜索「活在當下」呢?--BEAUTIFULSENTENCE 2017年2月17日 (五) 21:42 (CST)
誠然有些書確實以此命名例如《Live in the moment》的中文翻譯,不過我找到一份09年的博客提及到「活在當下」的含義來自於禪,也就是佛教。似可以認為「當下」作為賓語是從佛教中的「此時此地」衍生出來的,另外順手百度了一下,《如今的我們》百度搜索15200000個結果;《我們活在當下》百度搜索1630000個結果,而且我在這些結果里找不到太多和本曲目相關的網頁。即使是基於某些我不知道的歷史原因,出於流行度的考慮我依然認為「如今的我們」是最佳的翻譯。
以上大概就是我的個人觀點了。同樣,如果認為不妥,請直接回退我的操作,我個人不會反對。--The Patroller 雲霞貓♪ 2017年2月17日 (五) 21:57 (CST)
@可爱的琉璃月已經懸掛了「暫定標題」的模板,至於最後的移動決定就交給你了--The Patroller 雲霞貓♪ 2017年2月17日 (五) 22:30 (CST)