2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

Sense of Life

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Aokana logo cn black.png
萌娘百科歡迎您來到久奈濱學院FC部☆成為離天空最近的人~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Sense of Life
Aokana vocal&sound collection.jpg
演唱 鳶澤美咲(CV.紺野由梨
作曲 藤田淳平
作詞 RUCCA
編曲 藤田淳平
收錄專輯
蒼の彼方のフォーリズム VOCAL&SOUND COLLECTION

Sense of Life》是是sprite原作的遊戲《蒼之彼方的四重奏》鳶澤美咲路線ED,由鳶澤美咲(CV.紺野由梨)演唱,收錄於專輯《蒼の彼方のフォーリズム VOCAL&SOUND COLLECTION》中。

簡介

以優美的歌詞形式重新描述了美咲在故事中的心態心意變化,曲風頗有美咲的感覺。

歌曲

演唱版

寬屏模式顯示視頻

純音樂版

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

真理とか真実とか
電子辞書引いて
気付いたのは
移り気な空の蒼が
私にはずっと
リアルかもってコトで
是真理 還是真實[1]
翻閱電子辭典
我注意到
不斷變化的天空
對我來說
總是真實的
夢や恋という名の
絵を画くためには
悔しさ愉しさも
哀しさからいとしさまで
そのどれもが
必要だったね
為了畫出
以夢或愛為名的圖畫
無論是不甘還是快樂
甚至從悲傷到可憐
任何一樣
都是必要的
Sense of Life私の中
こんなにあなたがいる
頑ななプライド
重力も忘れて
高く高く舞い上がるFaraway
Sense of life 在我之中
有着這樣的你
你有着固執的自尊
連重力都忘了
不斷地上升 直到遙遠之外
Sense of Loveあなたの中
生きつづけていたい
そっと火照る鼓動
聴こえていませんか
Sense of love 想讓它永遠地存在於
你的心中
沒有聽到我的
內心在默默地 火熱地跳動嗎
----
--(遊戲中ED至此結束)--
絡まった糸と糸を
不器用な指で
手繰ってみれば
曖昧な願いたちが
ねえ時計仕掛けの
映写機のよう廻る
試着用那不靈活的手指
解開
那相互糾纏的線
那曖昧的心情
卻像帶有時鐘裝置的
放映機一樣旋轉不停
本当のキモチを
映してる鏡は
いつもあなたでした
ぶつかり合って
微笑み合って
恋を知って
未来が咲く頃
你總是
那面能
感受我真實心情的鏡子
相互碰撞
面對面微笑
那是知曉了愛情後
未來即將綻放的時刻
Piece of Lifeあなたの
その言葉も哲学も
不思議になるくらい
私の一部なの
胸の探く
鳴り響くメロディ
Piece of life
你的話語 你的哲學
都仿佛變得不可思議
成為了我的一部分
在內心深處
不斷鳴響的旋律
Piece of Love私の
この翼も時めきも
2人飛び立つ明日
そのためにあるから
Piece of love
我的這雙翅膀 我的心跳
都是為明天兩個人能夠一起出發
而存在的
Sense of Life私の中
こんなにあなたがいる
頑なプライド
重力も忘れて
高く高く舞い上がるFaraway
Sence of life 我的心中
有着這樣的你
你有着固執的自尊
連重力都忘了
不斷地上升 直到遙遠之外
Sense of Loveあなたの心
生きつづけていたい
そっと火照る鼓動
あなたと奏でたい
Sense of love 想讓它永遠地存在於
你的心中
默默的火熱的心跳
想和你一起演奏

外部連結

  1. 翻譯來自QQ音樂