• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Orbit(麟犀AI韻律)

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Tacitly家族.jpg
萌娘百科歡迎您參與完善中日虛擬偶像企劃麟犀AI韻律附屬條目☆Kira~
協助編輯本條目前,請先閱讀萌百編輯簡明指南本專題編輯指引,同時歡迎加入萌娘百科虛擬UP主編輯組(QQ群:273049699)與更多同好編輯者交流。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。
Orbit
Tacitly以心傳心
Orbit CD圖.png
通常盤封面
原名 Orbit
出品 NTT Docomo
發行 奇大音樂
發行地區 全球
發行日期 2021.5.20
專輯類型 EP

簡介

這是Tacitly的第二首單曲, 歌詞是由前輩組員麟麟特別為Lilia和Ciel而寫, 作曲及編曲則是由新銳人氣 Vocaloid P主 *Luna 所作。他的知名作品「アトラクトライト」在油管擁有高達1000萬以上的視聽人數。 獻給所有在「不被需要」「沒有自信」「沒人理解」里掙扎與奮鬥的你, 這首歌與你同在![1]

在線收聽

Orbit CD圖.png
OrbitTacitly
發佈日:
2021.5.20
Orbit CD圖.png

收錄曲

EP
曲序 曲目 備註時長
1. オルビット 作詞:Linlin / 作曲:*Luna / 演唱:Lilia、Ciel04:46
2. Orbit (English Ver.) 作詞:Mes / 作曲:*Luna / 演唱:Lilia、Ciel04:46
3. Orbit (Chinese Ver.) 作詞:Mes / 作曲:*Luna / 演唱:Lilia、Ciel04:46
總時長:
-

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

この道の先は
漫漫長路前面方向
まだ見えない
還未能看得清
信じたい自分へ
聽着你心裏的聲音
歩いていく
堅定前行
笑い方も泣き方も
勉強的笑顏和煽情的淚滴
君はどうにも上手くなれなくて
矯揉造作從來不在你的字典裏
この世の中はそんな人に
想要將書上的陳規舊條熟悉
優しくないのかも
其實並沒那麼容易
何一つ誇れる自分が見つけられなくて
鏡子裏的自己鎖着眉低着頭 自信無處找尋
否定の口癖だけがただ住み着いた
總是倔強地別過頭默默在心裏 將一切否定
人にもまれて走る朝も
飛奔過擁擠人潮的每一個清晨
塗り理潰した丸で泣いた夜も
孤獨一人挑燈夜戰時的每一道淚痕
全部
它們
戦ってる
全部都是你
証だよ
奮鬥的證據
誰かが
不要在乎
君を踏みにじろうとして
企圖踐踏你夢想的那力量
君を撥ね退けようとしたって
妄圖淹沒你船帆的那片海洋
嘆いたりしなくたっていい
收起嘆息和自己說我可以
そう何度でも
再重新啟航
君を貫き通してゆこう
貫穿心臟一般的那陣刺痛
思い通りにはさせないって
深切期盼落空時的那份悲慟
今 ここに立っている
成長了我和你的洶湧
きっと
你聽
きこえなかった音が鳴るよ
消失在耳朵里的旋律那麼清晰
見えてなかった花が咲くよ
盛開在瞳孔里的鮮花那麼美麗
埃被った靴があるよ
拍掉灰塵的戰靴依舊如新
さぁ どうするんだ君は
接下來如何 就看你
どうするんだ
結局如何
君は
就看你
誰かの嘘で
找不到源頭的謊
君は酷い傷を負ってしまった
蜚語流言不止讓你狠狠受了傷
知られもしないその嘘は
漫天飛的虛假不知不覺間
真実になってしまう
有了真實的臉龐
前を歩く者に人は石を投げる
難過的是總會有人想要阻擾走在前面的你
倒れたあとに自分が躓くとも知らずに
無奈的是卻沒有人知道守望彼此的重要性
心無い声に塞いだ耳も
被那無心的話語 捂住了的耳朵
比べるのが痛くて閉じた瞼も
無法承受比較的傷痛 漸漸暗淡的眼波
全部
它們
君は君で
全都在告訴你
いいんだよ
做自己就可以
誰かが
不要在乎
君を貶めようとして
企圖詆毀你形象的那話語
君を嘲笑おうとしたって
妄圖粉碎你自信的那些聲音
振り向きはしなくたっていい
無需回應好好為自己打氣
そう何度でも
再全力出擊
この手を握り直して行こう
緊握住手心傳來的那片溫熱
見失いそうになったなら
就算你會迷失在那一片坎坷
ほら ここで待っている
別怕 我和你在一起呢
汚い色が焼き付いて
揮不散躲不開層層的灰霾
輝く色を見落として
錯過了那一抹虹彩的青睞
その場所に人生を彩る色はないから
在不屬於你的舞台用自己的顏色去大放異彩
混ざり合わなくていい
不需要勉強去改變自己
それぞれ違う 僕ららしく
身上稜角分明
選んでゆけ
獨特的個性是珍貴武器
この道の先はまだ見えない
漫漫長路前面方向還未能看得清
掴みたい未来へ
伸出雙手向着未來
駆けていく
長驅直進
君を押し殺そうとして
企圖抹殺你夢想的那力量
君を諦めようとしていた
妄圖阻攔你前進的那道心牆
いつかの君をぎゅっと強く
總有一天我會回去擁抱你
抱きしめて
再並肩前行
たとえ覚束なくていい
就算一路上笨拙蹣跚前行
その足跡に いつかきっと
沿着軌道旅途上留下的足跡
人は集まっていく
一定繪出了絕美光景
そっと
你看
古い手紙は届いたんだ
曾經的信念依舊沒有被沖淡
消えた明かりは灯ったんだ
熄滅了的燭光再次被點燃
無くした鍵はここにあるよ
不可替代的鑰匙終於失而復返
さぁどうしようか
快揚起船帆
きっと
你聽
聴こえなかった音が鳴るよ
消失在耳朵里的琴聲那麼清晰
見えてなかった花が咲くよ
盛開在瞳孔里的鮮花那麼美麗
埃被った靴があるよ
拍掉灰塵的戰靴依舊如新
さぁ どうするんだ君は
接下來如何 就看你
どうするんだ
這次輪到
僕ら
我和你

註釋