2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Happy Crescent

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
ハッピークレセント
GNCA 0203 CD Cover.jpg
單曲封面
演唱 中川かのん starring 東山奈央
作詞 zopp
作曲 山口朗彥
編曲 前口涉
收錄專輯
神のみキャラCD.3 中川かのん starring 東山奈央GNCA-0203
《Birth》GNCA-1280/1
Live ver.
「神のみぞ知るセカイ」 中川かのん starring 東山奈央 1st Concert 2012 Ribbon RevolutionGNCA-1327
《Special Thanks!》VTCL-60535/6

ハッピークレセント(Happy Crescent)是若木民喜所創作漫畫《只有神知道的世界》的衍生TV動畫中的歌曲。用作第一季的第5、6話的插曲(IN4)和第7話的片尾曲(ED4),也是作品中角色中川花音角色歌CS),由中川花音(CV:東山奈央)演唱。收錄於單曲《神のみキャラCD.3 中川かのん starring 東山奈央》中,發行於2010年12月15日。

  • 元氣滿滿的熱曲,是中川花音的主打歌之一。
  • 後又收錄於花音的專輯《Birth》中,再次發行於2011年3月3日(花音的生日)。之後收錄於東山奈央角色歌精選集《Special Thanks!》。
  • Live版由中川花音 starring 東山奈央演唱於2012年2月12日東京日比谷公會堂舉行的演唱會「神のみぞ知るセカイ」中川かのん starring 東山奈央 1st コンサート2012 Ribbon Revolution LIVE。Live專輯發行於2012年5月30日。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 中文翻譯:玉藻前[1]

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

黒板 そっちのけで チラリ 見つめる先は
視線從黑板上移開瞄一下所看到的
甘い横顔 ファンタジー
是迷人的 甜蜜側臉
突然 校舎の裏 相談 恋愛モード
突然被叫到校舍後院談判戀愛的模式
やっぱ私にじゃない
果然並沒有發生在我身上
だけどあなたの 為に頑張る
但我要為你努力
いつの日にか 振り 向かせてみせるわ
總有一天讓你回頭看我一眼
鈍感過ぎな ロミオさん
遲鈍的羅密歐先生
ハピハピハッピークレセント
Happy Happy Happy Crescent
あなたにハッピープレゼント
帶給你幸運的禮物
わかって欲しいの この気持ち あなただけよ 永遠ロマンス
真希望你能知道我這份心意 這份永恆浪漫只屬於你一人
ハピハピハッピークレセント
Happy Happy Happy Crescent
あなたに全部ささげる I love you
全都獻給你 I love you
いつか終わるの? ねぇ抱きしめて欲しい 片想い
什麼時候能結束呢?真希望你接受這場單相思
窓辺 溜め息色 ふいに 見つめる先に
在窗邊一副嘆氣樣 忽然地所看到的是
暗い横顔 ミステリー
神秘的 灰暗側臉
走る 渡り廊下 背中 失恋モード
奔跑在校內的走廊上 那背影是失戀模式
もしかしてフラれたの?
難道說被甩了?
元気だしてよ わたしがいるよ
打起精神來哦 有我在你身邊
告白だよ? でも 気付いてない顔
這是告白喔 可是一副沒發現的臉
鈍感過ぎよ ロミオさん
遲鈍的羅密歐先生
トキメキハッピークレセント
心跳不止的 Happy Crescent
ドキドキもっとプレンゼント
更為心跳的更多的禮物
気付いて欲しいの 胸の鼓動 奏でてるよ 恋のメロディ
想要你發現這心中的鼓動 正歡快奏響著戀愛的旋律
トキメキハッピークレセント
心跳不止的 Happy Crescent
あなたに全部ささげる I want you
全都獻給你 I want you
いつになるだろ? ねぇ終わらせたいよ 片想い
什麼時候能結束呢 真希望你接受這場單相思
ハピハピハッピークレセント
Happy Happy Happy Crescent
あなたにハッピープレゼント
帶給你幸運的禮物
わかって欲しいの この気持ち あなただけよ 永遠ロマンス
真希望你能知道我這份心意 這份永恆浪漫只屬於你一人
ハピハピハッピークレセント
Happy Happy Happy Crescent
あなたに全部ささげる I love you
全都獻給你 I love you
いつか終わるの? ねぇ抱きしめて欲しい 片想い
什麼時候能結束呢?真希望你接受這場單相思


註釋