2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Bella Ciao de Libertad

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Bella ciao > Bella Ciao de Libertad
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Bella Ciao de Libertad
演唱 La Sonora Yarana
作曲 Navid Khavari/Eduardo Vaisman
時長 2:51
發行 Ubisoft Music
地址 YouTube
收錄專輯
《Far Cry 6: The Music of Yara》
《Far Cry 6 (Original Game Soundtrack)》
This Italian anti-fascist folk song has been inspiring guerrillas and partisans for over a century.

"I didn't know the words when I first heard it, but the language of freedom is universal. Now it's a song for Libertad. For everyone." - Julio


一個多世紀以來,這首來自意大利的反法西斯民謠激勵了無數游擊隊員與革命志士。

「我第一次聽到這首歌的時候根本聽不懂歌詞的意思。但歌聲中對自由的嚮往卻是跨越語言的存在。現在,這是一首寫給自由武裝,寫給所有勞苦民眾的歌。」- 胡里奧

——USB歌曲《啊朋友再見》 - 自由武裝版(La Bella Ciao De Libertad)的英文/中文簡介

Bella Ciao de Libertad》改編自意大利民歌《Bella ciao》,是遊戲《孤島驚魂6》的插曲,由La Sonora Yarana演唱,收錄於專輯《Far Cry 6: The Music of Yara》和《Far Cry 6 (Original Game Soundtrack)》中。

簡介

《Bella ciao》是一首意大利語歌曲,被看作是意大利抵抗運動和左翼反法西斯游擊隊的象徵。製作組把它改編成西班牙語歌曲《Bella Ciao de Libertad》,由La Sonora Yarana演唱,在遊戲中用作插曲,跟游擊戰、反壓迫反剝削的氛圍很搭配,也對上了遊戲的世界觀。

本曲收錄於2021年10月7日發行的專輯《Far Cry 6: The Music of Yara》,當天由Ubisoft Music單獨投稿至YouTube,截至現在已有 -- 次播放, -- 人點讚,是專輯《Far Cry 6: The Music of Yara》裏最受歡迎的曲目。2022年育碧新聞團隊從育碧旗下遊戲裏提名最受喜歡的遊戲音樂,Chastity Vicencio提名了《孤島驚魂6》裏的《Bella Ciao de Libertad》,他說這是遊戲任務里第一首讓他印象深刻的配樂。[1]

2022年,Ubisoft Music跟Laced Records合作製作《孤島驚魂6》原聲黑膠唱片《Far Cry 6 (Original Game Soundtrack)》,本曲以《El Bella Ciao de Libertad》的名字收錄[注 1][2][3]

出現

劇情

遊戲剛開始不久,主角丹尼·羅哈斯和好朋友麗塔一起逃離雅拉(Yara,也譯作「亞拉」),結果坐的偷渡船被安東·卡斯蒂約的手下擊沉,兩人被衝到聖所島的海灘上,只有丹尼活了下來。在後面的行動「怒火離歌」(Fire and Fury,也譯作「烈火與怒火」)里,丹尼要跟麗塔的男朋友胡里奧一起去摧毀衛威若九號種植園(Viviro Nueve Plantation,也譯作「9號豁比柔農園」)。胡里奧說麗塔和他有個儀式,可以在戰鬥之前振作精神:唱首歌。(「You know, Lita and I had a ritual. Psych us up before battle. A song.」)胡里奧會唱起《Bella Ciao de Libertad》裏的歌詞:「El movimiento de Libertad. O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao...」遊戲裏的中文翻譯成「為了自由武裝,行動起來吧。啊,朋友再見吧、再見吧、再見吧…」或者「這是自由民的節奏,噢美女,再見。美女,再見。美女,再見再見再見…」然後《Bella Ciao de Libertad》就響起來了,根據具體情況從背景音樂到人聲演唱,營造遊戲的氣氛,丹尼還會說「我發誓我聽到了音樂。」(I could swear I hear music.)搞得像是不僅僅玩家能聽到音樂,玩家角色也能真的聽到一樣。不會是燒毀煙草的時候被煙熏壞腦子了吧[4]

USB歌曲

遊戲裏可以收集的USB歌曲之一《La Bella Ciao de Libertad[注 1]在收藏品列表裏排第13位,可以在遊戲裏播放,聽到的就是這首歌[5];如果在車子裏放歌,主角也會跟着唱起來,甚至下車了還會繼續哼一會;遊戲裏這個USB歌曲的中文翻譯成「《啊朋友再見》 - 自由武裝版」,要到遊戲地圖裏東部地區(El Este)明珠(La Joya)的卡塔琳娜山脊(Catalina Ridge)北側的一個地堡里去獲得[6]

聯動

2017年的時候西班牙電視劇《La casa de papel》(中文翻譯成《紙鈔屋》或《紙房子》)開始播出,很快就出圈大火。《Bella ciao》因為在劇里多次出現,也被帶着再次流行。2021年《孤島驚魂6》跟《紙鈔屋》聯動推出內購套裝「紙鈔屋組合包」,宣傳片裏就用上了《Bella Ciao de Libertad》的開頭一段音樂。

寬屏模式顯示視頻

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

He despertado
看哪,覺醒的人
Encadenado
被鐵鏈鎖住的人
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
哦 再見吧再見吧再見吧
La tierra mía
礦山土地
Me la han robado
被從我身邊偷走。
Y han incediado mi país
他們煽動了我的國家
Abran sus ojos
睜開你的眼睛
Hay un tirano
有一個暴君
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
哦 再見吧再見吧再見吧
Ese tirano
那個暴君
Desde su torre
從他的塔
Nuestras cadenas ha de ver
必能看到我們的鎖鏈
El movimiento
運動起來
De Libertad
為了自由
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
哦 再見吧再見吧再見吧
Es para todos
這是為了所有人
Es un gran fuego
這是一場大火
Que nuestra isla salvará
將拯救我們的島
Juntos peleamos
我們一起戰鬥
Solos morimos
我們孤獨地死去
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
哦 再見吧再見吧再見吧
Quememos todo
我們燒了所有的東西
Hasta cenizas
直到灰燼
Y volveremos a empezar
我們會重新開始
Prodrán golpearme
當權者毆打我
Ametrallarme
用機槍掃射我
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
哦 再見吧再見吧再見吧
Con mi sonrisa
帶着我的微笑
Ensangrentada
無與倫比的
Nuestra lucha continuará
我們的鬥爭將繼續
Y si mi muero
如果我不幸死去
Lo haré riendo
我會面帶微笑
O bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao
哦 再見吧再見吧再見吧
Y si mi cuerpo
如果我的身體
Arde en las llamas
在火焰中燃燒
Será en llamas de Libertad
那也是自由之火

註釋

  1. 1.0 1.1 西班牙語陰性單數定冠詞「la」和西班牙語陽性單數定冠詞「el」的作用跟英語裏的單數定冠詞「the」類似,在這裏沒有實義。

參考資料