2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
輕舐唇邊,秘蜜之宴
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 檀上大空 |
歌曲名稱 |
舌舐めずり、秘蜜のごちそう 輕舐唇邊,秘蜜之宴 |
於2021年2月22日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
卯花ロク |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 他人の秘事で貪る利益の味
憑藉他人秘密貪圖的利益滋味 |
” |
「舌舐めずり、秘蜜のごちそう」是卯花ロク使用VOCALOID的初音未來聲源庫製作的原創歌曲,是卯花ロク的第八部作品。
歌曲
繪 | 檀上大空 |
曲 | 卯花ロク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:嗶哩嗶哩@カリカリかき冰
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
捉えちゃった クラスの彼女が口付け交わすところ
捕捉到了 同班的那個她正在接吻
見つけちゃった 野球部の彼が煙草嗜むところ
發現了 棒球部的那個他正在吸煙
覗いちゃった 怖い先生が覗きをしてるところ
窺見了 恐怖的老師正在偷窺
宝箱 開いたような気持ちだった
就像是 打開寶箱般的心情
正義感や倫理観とかの大義名分[1]を翳しとけば
若是被正義感或是倫理觀之類的堂皇理由蒙蔽了雙眼
お披露目も可決でしょ?
也就可以公之於眾了吧?
お口をパクパク開けてる生徒の群れを上から見下ろし
從上方俯視着那群嘰嘰喳喳開口說話的學生
極上のネタをパッとばら撒けば我先にと喰らい付いて
若是將絕妙的八卦嘩啦撒落而下就會爭先恐後地緊咬不放
まるで魚に餌やるみたいでさ 愉快極まりなかったなぁ
就像是魚兒爭食一般 真是令人欣喜若狂啊
お咎めよりも御礼もらっちゃって
比起於心不安還是表現得感恩戴德
笑っちゃうな
真是好笑啊
困っちゃった クラスの誰もが行儀よくなっちゃって
真頭痛啊 班上的每個人都變得規矩起來了啊
仕組んじゃった 罠を仕掛けてかかったらはいチーズ!
組裝好了 掉進下好的圈套就 來 笑一個吧!
歪んじゃった まともな人が奈落まで落っこちた
扭曲了啊 正經的人掉進地獄了
搾り出た甘い蜜は美味しかった
榨取的甜美蜜糖還真是美味啊
信頼感や信仰団とかは上手く働いて盾になるよ
信賴感或是信仰團體可是能成為十分奏效的盾牌的哦
使わない手はないね
不用可不行啊
過程はどうあれ結局最後に道理から逸れたのなら
不論過程如何如果最後偏離了道理的話
そいつを煮るなり焼くなりすんのはこの私の勝手でしょ?
將那傢伙是煮是烤怎麼料理都隨我的便吧?
餌をたらふく食わせた家畜はさ 一体どんなお味かな?
吃飽喝足的家畜啊 到底是什麼味道呢?
盛り付けは豪勢にしてあげるね
就為您盛上豪華的菜餚吧
優しいなぁ
還真是親切啊
あれこれゴシップ頬張る奴ほど文句だけは一丁前で
越是滿口流言蜚語的那些傢伙越只是特別會大發牢騷
私のことを集りとかハイエナだとか謗りを投げつける
威脅我或是像鬣狗那般或者是向我投來斥責非難
まるで食事に小蝿が入ってたなんて宣うクレーマー
就像是吃飯時因為飛進了蒼蠅就大驚小怪的難纏食客
食べるだけ食べといて都合いいね
只顧着吃自己的飯不就方便多了嘛
聖人ぶって裁いてたあんたも 釣られ叩くあんた達も
因為裝作聖人從中調停的你也是 受甜言蜜語哄騙的你們也是
私と同じ釜の飯喰らい合う仲間同士なんだからさ
是和我同吃一碗飯的同夥啊
今さら責任転嫁してんなよ この満漢全席を
事到如今就別推卸責任了吧 將這桌滿漢全席
さぁ!残さず召し上がって飲み込みなよ
來吧!一點不剩地吃光飲盡吧
美味い?そうでしょう
很好吃?對吧
|
註釋及外部連結
- ↑ 大義名分(たいぎめいぶん):「大義」即君臣、父子大義(參考中文的「大義滅親」)。「名」指社會地位,「分」指地位對應的義務、本分。日本幕末時期,用這個詞來正當化政治運動,代表「正義」的觀念。現代日語中,「大義名分」更廣泛地用於「證明某行為是正當的依據,以及其正當性的標誌」。