2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

告解、教室にて

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


告解、教室にて.png
Illustration by 水豹
歌曲名称
告解、教室にて
告白,在教室
于2020年6月20日投稿至niconico,再生数为 --
次日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音ミク
P主
卯花ロク
链接
Nicovideo  YouTube 
恋は懲罰
恋即惩罚

告解、教室にて告白,在教室卯花ロク于2020年6月20日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID原创歌曲,由初音ミク演唱。

本曲为卯花ロク的初投稿,编曲风格与之后的作品稍有区别。歌词中描绘着的陷入恋爱中的少女的思绪与稍显青春气息的旋律配合起来,蕴含能够予听众以冲击的表现力。

歌曲开头的四个音符为日本许多高中的上课铃声。

歌曲

Music 卯花ロク
Illust 水豹
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:カリカリかき氷

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

告解、教室にて
告白,在教室
光が射す教室で談笑は右から左へと
阳光照射下的教室中谈笑声响彻内外
バレないように目を流す それだけでよかったのにね
为了不被发现转移着视线 明明仅是如此就可以了啊
日に日に思いは募るばかり
仅有思念日益强烈
気になり何もかも手につかない
无法专注于在意的一切
見えない掌が心を掴む
看不见的手掌将心牢牢抓住
これは満たされない感情だ
这是不会被满足的感情
これは許されない誤ちだ
这是不被允许的错误
裁決を 恋を育てた私に
对任由爱意生长的我 进行裁决
あなたが私を救わなかったら
若是你没有将我救赎
こんな気持ち 孕まなかったのに
这样的感情 明明就不会产生
二人で笑い合う姿見つめ
注视着两人一同嬉笑的身姿
その度に罰が締め付ける
每次都将惩罚放弃
誰か この薄汚れた私を叱ってください
谁来 训斥一下略显肮脏的我吧
茜照らす教室で居残るあなたと目が合った
在晚霞映照下的教室中和留下的你视线相交
嬉し哀し 綯交ぜに 浅き夢を見て溺れる私
快乐又悲伤 交织在一起 沉溺于浅梦的我
あなたが私の全てになった
你成为了我的一切
こんな気持ち 亡い方がよかった
这样的心情 能够消亡真是太好了
お姫様から奪い去れたらと
若是从公主殿下手中夺去的话
希うバカな気持ちなど
因希求的笨拙心情之类的
腫れたこの心の臓が私を押し潰しそう
而肿胀起来的这颗心脏快要将我碾碎
伝えたら楽になれるかなって
若是能够传达就能变得快乐吗之类的
あわよくばがあるかもしれないって
说不定有能够成功的机会呢
吐き気がして 苦しくって
令人作呕 酸涩苦楚
抑えつけた恋は破裂しそうだよ
压抑的恋情就快要破裂了啊
かみさま どうして産み落としたの?
神明大人 为何我会降生于这个世上呢?
こんな気持ちを知るくらいだったら
若是知晓这样的感情的话
水底の貝でありたかったのに
明明本应是沉眠于水底的螺贝
この器が悲鳴を上げる
器官发出悲鸣
ただ あなたが私の太陽だった
只有你 是我的太阳
こんな気持ちじゃなかったら
明明若不是怀抱这样的感情
きっと照らされてるだけでよかったのに
绝对是只要被照耀着就相安无事
焦がされること 望みました
渴望着 被烧焦
誰か この恋心と私を炉に焚べてください
谁来 将这颗恋心连同我丢进炉子里焚烧殆尽吧
そしてあなたと恋人の糧になれたらと願うの
然后许下若是能成为你的恋情的食粮的愿望