2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

お勉強しといてよ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

お勉強しといてよ
Obenkyoushitoiteyo.jpeg
演唱 ACAね
作詞 ACAね
編曲 矢野達也100回嘔吐、ZTMY團隊
MV編導 はなぶし(渡邊巧大)、ヨツベ(吉邊尚希)
收錄專輯
朗らかな皮膚とて不服
ぐされ

お勉強しといてよ(要好好學一下哦)為日本音樂組合ずっと真夜中でいいのに。的作品。

簡介

本曲為日本音樂組合「ずっと真夜中でいいのに。」(中文譯名:永遠是深夜有多好。)的歌曲『お勉強しといてよ』,於2020年5月14日在YouTube投稿MV、2020年5月15日配信,亦被專輯《朗らかな皮膚とて不服》、《ぐされ》收錄。

視頻中的女主角是にらちゃん,由PV製作者之一はなぶし(渡邊巧大)命名 ,貓耳女孩是在其畫集『ピギーワン』中出現的人設。

曾在Billboard Japan Hot 100獲得周間第20名。

歌曲

【ずっと真夜中でいいのに。】お勉強しといてよ

寬屏模式顯示視頻

歌詞

[關閉注音][開啟注音]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

しつのいい感情かんじょうが あふれたとき
優質的病態的感情 在溢出時
しょうがないって言葉ことばは れくさいい
沒辦法這句話 真是難為情
想像力そうぞうりょく無限大むげんだい魅力的みりょくてきなので
想像力是無窮大、富有魅力的
意味いみわかんない言葉ことばにも 期待きたいしていい
所以可以期待一下 不明所以的話語吧
昨日きのおも お洗濯せんたくしたって 相変あいかわらず
昨天的回憶 就算清洗了 依然
かわかないや さむがりな季節きせつ
還是沒有乾燥啊 在這怕冷的季節
ぁ~勿体もったいぶっていいから このまんま
啊~裝模作樣也好 這樣下去
きだ つぶされる無敵むてき
真是焦急啊 這被壓倒的無敵的傢伙
めあいライム・合図あいず わらず
互相誇讚的韻腳、信號 依然
かわかないや つよがりな季節きせつ
還是沒有乾燥啊 在這逞強的季節
ぁ~勿体もったいぶっていいから のまんま
啊~裝模作樣也好 這樣下去
ヤンキーヤンキーだ 現状維持げんじょういじ無敵むてき
真是不良青年啊 維持現狀的無敵的傢伙
うおおお
Woo
ファンキーな直感ちょっかん
以放克音樂般的直覺
今日きょううただって わってゆくなら
若就算是今天的歌 也會漸漸改變的話
そんな理由りゆうで んでみたいけど
我是想以那種理由 投入其中的
ただきたくて、はかっといて、
只是想要哭泣,謀算着,
あつめちゃった感情かんじょう参考書さんこうしょです。
收集起了這份感情參考書。
勉強べんきょうしといてよ いといてよ
要好好學一下哦 要解開哦
(今日きょうどうしよ?)も
(今天怎麼辦?)也好
まえきに(何時なんじまでだっけ?)すら
就連積極地(到什麼時候來着?)
かえせない あぶないから
也無法反問 因為很危險
健康けんこうでいたい せめて
想要保持健康 至少
結局けっきょくここまで 気持きも
結果到這裏 心緒
そだてられてしまったことが すべ
一直被培育起來這 一切
謙遜けんそんしてるけど みたくないから
都是在謙虛 但我不願再煩惱
ここで いって
就在這裏 說出
去年きょねんおも お洗濯せんたくしたって 相変あいかわらず
去年的回憶 就算清洗了 依然
かわかないや さむがりな季節きせつ
還是沒有乾燥啊 在這怕冷的季節
ぁ~勿体もったいぶっていいから のまんま
啊~裝模作樣也好 這樣下去
きだ つぶされる無敵むてき
真是焦急啊 這被壓倒的無敵的傢伙
めあいライム・合図あいず わらず
互相誇讚的韻腳、信號 依然
かわかないや つよがりな季節きせつ
還是沒有乾燥啊 在這逞強的季節
ぁ~勿体もったいぶっていいから のまんま
啊~裝模作樣也好 這樣下去
ヤンキーヤンキーだ 現状維持げんじょういじ無敵むてき
真是不良青年啊 維持現狀的無敵的傢伙
うおおおおお
Woo
ファンキーな直感ちょっかん
以放克音樂般的直覺
今日きょううただって わってゆくなら
若就算是今天的歌 也會漸漸改變的話
そんな理由りゆうで んでみたいけど
我是想以那種理由 投入其中的
ただきたくて、はかっといて、
只是想要哭泣,謀算着,
あつめちゃった感情かんじょう参考書さんこうしょです。
收集起了這份感情參考書。
勉強べんきょうしといてよ いといてよ
要好好學一下哦 要解開哦
わたしすこしでも おもよわさが
一點也好 願思念我的軟弱
きみくるしめていますように
能夠讓你苦惱
それすらも しょうがないっておもえるほど
要感覺就連那樣 也已沒有辦法一般
いなじくらい ひたってくれていますように
願你也同樣地 沉浸其中
わたしすこしでも おもつよさが
一點也好 願思念我的堅強
きみなやませていますように
能夠讓你苦惱
こたえを犠牲ぎせいにしたって きずつけたって
就算將答案作為犧牲 就算受傷
しょうがないって イタいって
沒有辦法 好痛什麼的
あかるいみたいだね
似乎很明朗呢
ファンキーな直感ちょっかん
以放克音樂般的直覺
今日きょううただって わってゆくなら
若就算是今天的歌 也會漸漸改變的話
そん理由りゆうで んでみたいけど
我是想以那種理由 投入其中的
ただきたくて、くやしくって、
只是想要哭泣,悔恨着,
あつめちゃった感情かんじょう参考書さんこうしょ
收集起了這份感情參考書。
勉強べんきょうしといてよ いといてよ
要好好學一下哦 要解開哦
不安定ふあんていなこと えらんで
挑選着 不穩定的事
今日きょううただって わってゆくなら
若就算是今天的歌 也會漸漸改變的話
たがいにとっても 素敵すてきなことなの?
對於互相 也是好事吧?
いまはこれしか、けなくて、。
現在只能問,這一件事了,。
あつめちゃった感情かんじょう参考書さんこうしょです。
收集起了這份感情參考書。
勉強べんきょうしといてよ いてよ?
要好好學一下哦 解釋一下問題哦


外部連結

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。