2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

焦慮不安

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
原版 
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Nakadasuyt.png
封面
歌曲名稱
Nakakapagpabagabag
焦慮不安
於2016年5月27日投稿 ,再生數為 --
演唱
鏡音連
P主
Dasu
連結
YouTube 

Nakakapagpabagabag》是Dasu於2016年5月27日投稿至YouTubeVOCALOID菲律賓語原創歌曲,由鏡音連演唱。

本曲是目前YouTube上播放量最高的菲律賓語VOCALOID歌曲。

作者稱自己在曲中描繪了一個現代諾亞方舟的故事。主角警告了所有人但沒有人相信,最終警示成真後,他嘲弄了不相信他的人。

VIP Arrange 
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


焦慮不安 Year-End Party.jpeg
PV封面
歌曲名稱
Nakakapagpabagabag
焦慮不安
於2021年12月27日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
Dasu
連結
YouTube 

此為Dasu於2021年12月27日投稿至YouTube的「VIP Arrange」重置版本,由鏡音連演唱。

歌曲

原版
寬屏模式顯示視頻

VIP Arrange
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:國寶桑麼[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Kamusta? Bakit tila dumatal ang kaba?
你好嗎?為什麼看起來這麼焦慮?
Ano ba ang agam-agam na bumabagabag?
是什麼思緒帶來了困擾呢?
Ang dinadamdam nila'y mahirap ipinta,
他們的感受難以描繪
Bakit pa ba ako nagtataka?
但為什麼我竟依然想知道呢?
Ako ba'ng may kasalanan kung bakit naiwan sila?
他們被甩在後面是我的錯嗎
Ako nga itong nagpaparaya para sa adhikaing walang patutunguhan-
雖然我就是那個放任那些「沒有未來的無用的欲望」的人
O, kay saklap!
噢,真是不幸呢
Pa'no ba tayo magkakaisa?
吶 我們又將如何相處呢?
Sinabihan na kitang tumakbo papalayo sa mundong
我已經和你說過要從這世界逃跑了啊
Nakaka-pagpa-baga-bag!
從這令人不安的世界
Pinilit kong sagipin ang mga naliligaw sa dilim
我曾嘗試着拯救那些迷失在黑暗中的人們
Nakaka-pagpa-baga-bag!
真是令人不安啊
Naniwala pa ako sa sinungaling mong mga luha
我甚至相信過你那些說謊的眼淚
" Ngunit mahal pa rin kita :'( "
「但我還愛着你:'( 」
Kasalanan ko pa ba na di mo na ako makikita?
你再也見不到我這件事 也是我的錯嗎
Nakaka-pagpa-baga-bag!
真煩啊。
Mas sanay na akong maglakad ng nakapiring ang aking mata
從未如此習慣蒙着眼睛走路
Habang buhay ko nang pinagsisisihan na iniwan ang tanging sidha sa puso
我將為「只聽從內心」而永遠後悔
Naglahong parang usok
就像一縷煙轉瞬即散
'Di na maibabalik pa
再也回不來呢
Parang sa panaginip ko lang masisilayan ang mukha nila
似乎只能在我的夢中見到他們的面龐
"Parang awa mo na hindi na mauulit ang panganib!"
「求求你別再讓這種危險發生了」
Masarap makinig sa inyong mga paghihinagpis
聽到你們的哭號還真是令人滿足啊
Na tila ubod ng tamis~
仿佛它的味道是甜的一樣
Sinabihan ko silang bilisan ang pagtakbo sa mundong
我已經和他們說過要趕快從這世界逃離
Nakaka-pagpa-baga-bag!
從這惱人的世界
Di sila nakikinig ngunit ngayo'y nagmamakaawa~
他們不但不聽 現在還來懇求我
Nagpapatawa ba sila?
開什麼玩笑啦?!
Naniwala pa ako sa sinungaling n'yong mga mata
我差點就相信了他們說謊的雙眼
"Ngunit kami'y mali rin ba?"
「可是我們有什麼錯啊?」
Sino nga lang ba ako para iligtas ang inyong diwa?
我是誰,我憑什麼拯救你們的靈魂呢?
Nakaka-pagpa-baga-bag!
真是麻煩呢
Bakit ba ako nababahala sa mundong ito?
「我為什麼竟然還在擔心這個世界?」
Nakaka-pagpa-baga-bag ba?
它令我擔憂嗎?
Pinilit kong sagipin ngunit sila'y nasakop na ng dilim
我曾嘗試拯救那些走丟在黑暗中的人們
Nakaka-pagpa-baga-bag!
真令人擔憂啊
Naniwala pa ako sa sinungaling mong mga luha
我甚至相信過你那些騙人的淚水
" Ngunit huli na ang lahat! "
「但一切太遲了」
Kasalanan ko pa ba na di mo na ako makikita?
你再也見不到我了 也依然是我的錯嗎
Nakaka-pagpa-baga-bag!
真是煩呢

註釋與外部連結

  1. 來自嗶哩嗶哩轉載視頻彈幕

SoundCloud連結:https://soundcloud.com/dasucakies/nakakapagpabagabag