2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

櫻花起舞吧 現在

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


櫻花起舞吧 現在.png
Illustration by 春アキ
歌曲名稱
桜舞う 今
櫻花起舞吧 現在
於2009年3月30日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
samfree
連結
Nicovideo 


-僕らそれぞれの明日へ-
誰しもに訪れる旅立ちの時
そのとき君が呟いた言葉
「歪みねぇな」
僕は決して忘れない

-我們朝向各自的未來前進-
誰都會遇見的啟程之時
那時你輕聲說出的話語
很直爽呢又搞你♂妹吶
我絕不會忘記
——視頻投稿文

桜舞う 今》是samfree於2009年3月30日投稿至niconicoVOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

桜舞う 今 サヨナラを告げるよ
此刻 櫻花飛舞 是道別的時刻了
僕ら それぞれの明日へ
我們 朝向各自的未來前進
同じように時を過ごして
過着相同的時間
同じように歳を重ねて
擁有着相同的年歲
少しずつ大人になって
慢慢地長大成人
気付けばこの日が来ていた
等到發覺時已經到了這個日子
手にした紙切れなんかより
有着比起握在手中的紙條
かけがえのないものがある
還要不可取代的事物
見慣れたはずの風景も
就連那一定已經看慣的風景
なぜだか愛しく思える
也不知為何看來令人如此喜愛
共に過ごした日々が
一同度過的日子
未来へ続いてく
會一直延續到未來
悲しくなんかないよ
我一點也不覺得悲傷喔
だけど涙こぼれそう
但是眼淚卻好像快流出來了
桜舞う 今 サヨナラを告げるよ
此刻 櫻花飛舞 是道別的時刻了
消えぬ思い出を抱きしめて
懷抱着不會消失的回憶
ふわり舞う 花 春風に包まれ
花瓣 輕輕飄舞 被春風給包圍着
僕ら それぞれの明日へ
我們 朝向各自的未來前進
放課後の階段に座って
坐在放學後的樓梯間
飽きもせずずっと語り合った
好像不會膩似的一直聊著天
やわらかな夕日が射す頃
在溫暖的夕陽射入室內時
二人そっと手を繋いだ
兩人輕輕地牽起手
青い恋に傷付いたり
有被青澀的戀愛給傷過
些細な事でケンカしたり
也因為一些小事而爭吵過
窓際で風に吹かれて
站在窗邊吹着風時
そんなことを思い出した
想起了那些事情
溢れそうな想いが
像是要滿溢而出的思念
僕らが居た証
就是我們存在的證據
時は止まることはない
因為並不能夠將時間停下
だから そう 歩き出そう
所以 對啊 就向前邁進吧
桜舞う 今 サヨナラを告げるよ
此刻 櫻花飛舞 是道別的時刻了
胸に輝いた日々たちよ
對那些在心中閃閃發亮的日子
ふわり舞う 花 想いは舞い上がり
花瓣 輕輕飄舞 思念自在飛揚
伝う それぞれの明日へ
傳達着 朝向各自的未來
桜舞う 今 サヨナラを告げるよ
此刻 櫻花飛舞 是道別的時刻了
消えぬ思い出を抱きしめて
懷抱着不會消失的回憶
ふわり舞う 花 春風に包まれ
花瓣 輕輕飄舞 被春風給包圍着
僕らそれぞれの明日へ
我們 朝向各自的未來前進

註釋與外部連結