2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

某個家族的茶會

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


Toaruikkanoteaparty.png
歌曲名稱
とある一家の御茶会議
某個家族的茶會
於2013年5月27日投稿 ,再生數為 1,702,080(最終記錄)
演唱
GUMI
P主
くるりんごP
連結
Nicovideo 

とある一家の御茶会議某個家族的茶會》是くるりんごP於2013年05月27日 21:27 投稿的VOCALOID曲目,於2017年04月30日11:48達成百萬播放,用時約1433日。

是作者以「くるりんご」的名義投稿的最後一個作品,隱退曲,之後作者便刪除了先前所有的推文。

一年多後以「丸井幸清」的身份,參與了創作團隊「犬丸芝居小屋」(團隊名字裏的「丸」字擔當)而重新活躍。 但是在2019年3月30日,再次隱退,並刪除了自己和「犬丸芝居小屋」的所有投稿。

曲子講述了一名曾經強大的魔術師被施加了詛咒導致相貌變得醜陋,而解開詛咒的方法是「重新愛上自己」。而面對滿身瘡痍的自己,魔術師無法達成條件,於是將絕望的怨恨遷於孩子們。但因為被詛咒的他魔力減弱,施加給小女兒的咒語被其破解,孩子們讓他了解到自己是被家人們愛着的事實,從而回歸到失去了魔法但依舊幸福的日常生活的故事。

PV一如既往由作者本人製作,人物形象靈感來源於《遊戲王ZEXAL》的阿克雷德一家。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ぱっとふかふか奇妙きみょうにがゆめからめる
突然從奇妙而令人不快的深深夢境醒過來
ほほつたあせ気分きぶんいとはとてもえないな
沿着臉頰而下的汗水,實在說不上令人感覺良好呢
ずっとウィリアムとジョセフがつくりあげた名作めいさく[2](←有名な猫とねずみのあれですwww)
威廉和約瑟所作的那名作[2](←這是有名的貓和老鼠www)
あたまなかエンドレスループ再生さいせい
不斷在腦內無盡重播
おや
哦呀
心配しんぱいしないでだれよりもやさしいアプリコットティー
不用擔心呢這比誰都更要溫柔的杏仁茶
大丈夫だいじょうぶだよ、もうだれかれきずつけたりだなんてねしないから[3]
沒問題的哦,因為不論誰都再不會做出傷害別人的事呢[3]
角砂糖かくさとうみっつカップにれくるくるまわ[4]
將三片方糖放進杯中團團攪拌[4]
安心あんしんした、世界せかいは、今日きょうまわってる
放心吧,世界,今天也在迴轉着
ぼく
ケーキも大好だいすき、きみ大好だいす
喜歡蛋糕,也喜歡你
ぎんのさじでソーサーたたけば古代魚こだいうお
用銀匙去敲敲茶托的話就會與古代魚
うみそこ遺跡いせきへトリップ![5]
一起到海底的遺蹟旅行![5]
ぼくこときらいになった?っていたら
「你討厭我了嗎?」當我那樣問道
あたまでられた
你輕撫我的頭
とある一家いっか御茶会議ティーパーティー
某家的茶會
そっと年季ねんきはいったロッキングチェアこしける
輕輕坐上老舊的搖椅
につかないあし気分きぶんいとはとてもえないな
觸不到地面的雙腳,實在說不上令人感覺良好呢
ずっとウィリアムとジョセフがつくりあげた名作めいさく
威廉和約瑟所作的那名作
テレビのなかエンドレスループ再生さいせい
不斷在電視無盡重播
おや
哦呀
心配しんぱいしてくれるの反抗はんこうモードのレモンキャンディー
叫人擔心的反抗模式的檸檬糖
大丈夫だいじょうぶだよ、もうだれかれおとしいれたりだなんてしないから[6]
沒問題的哦,因為誰也都再不會做陷害別人的事呢[6]
角砂糖かくさとうよっつカップにれくるくるまわ[7]
將四片方糖放進杯中團團攪伴[7]
安心あんしんした、世界せかいは、今日きょうまわってる
放心吧,世界,今天也在迴轉着
ぼく
ケーキも大好だいすき、きみ大好だいす
喜歡蛋糕,也喜歡你
きんのフォークカチカチとらせば絡繰からくり
若用金叉子滴答滴答地作響的話
片目かためれた人形にんぎょうとシャルウィーダンス![8]
就會與壞掉了一隻眼睛的機械人偶起舞![8]
ぼくこときらいになった?っていたら
「你討厭我了嗎?」當我那樣問道
はなわらわれた
你不禁失笑
とある一家いっか御茶会議ティーパーティー
某家的茶會
おや
哦呀
心配しんぱいいらないよきよただしいブルーベリージャム
不用擔心哦這純潔直正的藍莓果醬
大丈夫だいじょうぶだよ、もうだれかれうらんだりのろったりしないから[9]
沒問題的哦,因為誰也都不會再憎恨咒怨彼此呢[9]
角砂糖かくさとういつつカップにれくるくるまわ[10]
將五片方糖放進杯中團團攪伴[10]
安心あんしんした、世界せかいは、今日きょうまわってる
放心吧,世界,今天也在迴轉着
ぼく
ケーキも大好だいすきき、きみ大好だいす
喜歡蛋糕,也喜歡你
きんのナイフをふわりかざせば無重力むじゅうりょく
若將金餐刀柔柔舉起的話
銀河ぎんがれてっていてユニバースリープ![11]
就會隨着無重力的銀河飄散灑落做出宇宙跳躍![11]
ぼくこときらいになった?っていたら
「你討厭我了嗎?」當我那樣問道
安心あんしんしきった表情かおいきつかれたあとであーあ、微笑ほほえまれた
你露出了安心的表情嘆了口氣之後啊啊,對我微笑了
ケーキも大好だいすき、きみ大好だいす
喜歡蛋糕,也喜歡你
角砂糖かくさとうむっつドボドボれてすすったら
將六片方糖放進杯中團團攪伴
アプリコットティーはまるくした
杏仁茶訝異得瞪大眼睛
「そんなにれたらおからだわるいですよ」(←本気で自分を心配してくれる次男を見て「この子が愛してくれる自分なら愛してやってもいいか」と思うようになる魔術師です。)
「放那麼多方糖對身體不好的哦」(←看着真心為自己擔心的次子,魔術師產生了「如果這個孩子還愛着這樣的自己的話,那麼我也能愛自己」的想法。)
家主やぬし心底しんそこしあわせそうにわらった
家主由心而發的一臉幸福地笑了

註釋與外部連結

  1. 歌詞來源
  2. 2.0 2.1 玉座出場時面前諸多屏幕中所播放的動畫片之一,根據畫面應該捏他自《貓和老鼠》。此外《貓和老鼠》的導演是威廉·漢納和約瑟夫·巴伯拉
  3. 3.0 3.1 原作中Ⅲ被派遣去打敗遊馬,但因為失敗被剝奪了靈魂。
  4. 4.0 4.1 小兒子米歇爾的代號Ⅲ。
  5. 5.0 5.1 Ⅲ是使用先代遺產卡組的決鬥者,並且在TV中使用了原創卡片——場地魔法 深海王國-沉沒的國度。
  6. 6.0 6.1 教唆Ⅳ在決鬥大會上陷害對手凌牙。
  7. 7.0 7.1 次子托馬斯的代號Ⅳ。
  8. 8.0 8.1 Ⅳ是機關傀儡卡組的決鬥者,並且有一張機關傀儡-死靈人偶的卡片。
  9. 9.0 9.1 Ⅴ因為得知父親是被陷害,而與自己的學生快斗反目。
  10. 10.0 10.1 大兒子克里斯多弗的代號Ⅴ。
  11. 11.0 11.1 Ⅴ是使用「宇宙」主題卡組的決鬥者。