2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

奏鳴曲

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


ソナチネ.jpg
Illustration by 456
歌曲名稱
ソナチネ
奏鳴曲
於2013年06月03日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
GUMI
P主
takamatt
連結
Nicovideo 
たどたどしいソナチネが… 今日も聴こえる…
蹣跚的小奏鳴曲...今天也能聽見...
——takamatt投稿文

ソナチネ》是takamatt於2013年06月03日投稿至niconicoVOCALOID日文原創曲,由GUMI演唱。

收錄於專輯思春期コンプレックス

歌曲

作詞作曲 takamatt
曲繪 456
母帶處理 友達募集P
演唱 GUMI
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:淺淺漣漪[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

伸ばした髪が 風にそよいで
舒展的頭髮 清風微拂
肩をくすぐる
肩頭有點癢
貴方がいたら それでよかった
如果你在 那該多好
望むものはもう無かった
已經沒有值得期待的東西了
数えきれない夜が代わりに泣いてくれた
無數個夜晚在哭泣中度過
それでも切なくて
儘管如此難過
ゆらり二人 歩いた細い小道は
輕晃的兩人 小路上漫步
季節に誘われて 表情かおを変えるけど
季節被誘惑 雖然表情已經改變
貴方がいた あの時と同じように
你在身旁 和那時一樣
たどたどしいソナチネが
蹣跚的小奏鳴曲
今日も聴こえるよ どこからか
今天也能聽見喲 從哪裏傳來的呢
時間が愛を 追い越したこと
時間追逐着愛戀 終將超越
知らない振りして
假裝對此毫不知情
見つめ合ってた そう信じていた
互相凝視 那樣信任彼此
でも「いつか」に背を向けてた
但是「不知不覺」走向相反方向
瞬間いまが過去になるその隙間に声上げても
如今即使將過去那個瞬間大喊出來
二度と届かなくて
也再也無法傳達
ゆらり不意に 傷つけてしまったこと
緩緩輕晃 突然如此傷痛
幾度と悔やんでも やり場は無いけど
雖然無數次懊悔 但是已經不可能了
もう一度だけ もう一度だけ貴方と
再一次 再一次和你
手を取り合って明日へと歩けたなら
手牽手邁向明天
伝えたいことはたくさんこの胸の中にあった
胸中有許多想傳達給你的事物
どれもこれも言葉として出てきてはこなかった
每一個都無法用言語表達
夢の中で貴方呼ぶの
在夢中呼喚你
ゆらり二人 歩いた細い小道は
輕晃的兩人 小路上漫步
季節に誘われて 表情かおを変えるけど
季節被誘惑 雖然表情已經改變
貴方がいた あの時と同じように
你在身旁 和那時一樣
たどたどしいソナチネが
蹣跚的小奏鳴曲
今日も聴こえるよ 会いたいよ
今天也能聽見喲 好想見你呀

註釋與外部連結

  1. 翻譯來自B站彈幕。