2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
天空所不知之雨
跳至導覽
跳至搜尋
PV by 飴屋エマ |
歌曲名稱 |
空知らぬ雨 天空所不知之雨、不知天空的雨 |
於2021年9月15日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來、GUMI |
P主 |
ビーノ |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「一夜落花」の車の外で待っている女の子の曲です。
曲調自体は、どうやって駐車したんだろうという車を見た際の衝撃からインスパイアされています。 |
” |
《空知らぬ雨》是ビーノ於2021年9月15日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來和GUMI演唱。
本曲為低所得P第8作,時隔2年的作品。歌名有「眼淚」的意思。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:一隻無聊的果子狸[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
傷つき飛べない 鳥はすぐに淘汰されてゆく
負傷無法展翅的鳥即刻就會被淘汰
自然のルールだから
這是自然的法則
悪意はいつでも そこら中に溢れている
惡意無論何時都會滿溢在世界之中
盲目だらけになった教室
被盲目充斥的教室
落下した花の匂い 雨に消されてく
落花的余香 被雨消去
点滅する信号 見えないふりした
明滅的信號 視而不見
曖昧な言い訳 成立したのは
言辭含糊的藉口 能夠成立
ほんの少しの同情が 在ったから
是因為有些許的同情作祟
綺麗なものだけを 信じて生きていたい
想要只相信美好的事物而活
綺麗な花を踏みつぶしながら願う
踐踏着美好的落花如此祈願
駐車場のフェンスを 越えた別世界から
停車場隔欄之外的世界傳來
笑い声で耳を塞いでた 雨が降る
陣陣笑聲將耳朵塞住 下起雨
何度も同じニュースばかり 垂れ流すテレビ
將同一新聞反覆重播的電視機
振りかざされる正義
被高舉揮舞的正義
誰かを責めなきゃ 仲間でいられない関係なら
若是不去責備某人就不再是同伴的關係
すぐに壊れてしまうよ
很快就會走向結束
ずっと昔からある 壁のらくがきを
許久前就存在的 牆上的塗鴉
誰が描いたかなんて 気にしてないでしょ
到底是出自誰手 沒注意過吧?
約束と指切り 成立しないのは
約定和拉勾 無法成立
どっちつかずの感情が 在ったから
是因為有搖擺不定的感情
綺麗なものだけを 選んで身につけたい
只想選擇漂亮的事物學為己用
綺麗な嘘ばかり並べながら願う
口吐漂亮的謊言如此祈願
1と0の白線 越えた別世界から
1和0的白線 越過它的其他世界
ヘッドフォンで耳を塞いでた 雨が降る
用耳機將耳朵塞住 下起雨
灰色の道が どこまでも続いてる気がした
灰色大道好似能延伸向永遠
アスファルトに浮かんだ空 まぶしくて
浮在柏油路面上的天空 如此晃眼地
雨粒が頬を伝っていく
雨滴沿着臉龐滑落
綺麗なものだけを 信じて生きていたい
想要只相信美好的事物而活
綺麗な花を踏みつぶしながら願う
踐踏着美好的落花如此祈願
駐車場のフェンスを 越えた別世界から
停車場隔欄之外的世界傳來
笑い声で耳を塞いでた 雨が降る
陣陣笑聲將耳朵塞住 下起雨
綺麗なものだけを 信じて生きていたい
想要只相信美好的事物而活
綺麗な花を踏みつぶしながら願う
踐踏着美好的落花如此祈願
フロントガラスが 映した物語
擋風玻璃上映出的故事
空の色を知るのはいつの日も 雨だった
知道天空顏色的 無論何日皆是雨
註釋及外部連結
- ↑ 中文翻譯轉自B站評論區。