• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

反派

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
VCT 歐非洲中東
我即未來——我們是瓦羅蘭特歐非洲中東國際聯賽(VCT EMEA)
48支戰隊,3場全球賽事,只有1座全球冠軍賽獎盃,歡迎來到VCT 2025
歡迎正在閱讀此條目的玩家協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。如遇本專題相關問題,您還可以閱讀本專題編輯指南
歡迎加入萌娘百科瓦羅蘭特編輯組,共同參與相關條目的維護工作。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。

Villain (Take the Shot)
反派 (我必拿下)
Villain Take the Shot.png
製作人 ARB4
演唱 Barns Courtney
Eytan Peled
作曲 ARB4
填詞 ARB4
Eytan Peled
Aviv Barenholtz
Chen Kordova
混音 ARB4
母帶 ARB4

Villain》(中文:反派)是遊戲《瓦羅蘭特》的一首原創音樂,為瓦羅蘭特歐非洲中東國際聯賽的主題曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

I'm out here in the cold night
孤身一人 穿行於寒夜之中
Running till I barely feel my feet
拖着麻木的雙腳 仍不停向前奔跑
Wanna see it through my own eyes
我渴望親眼見證黎明的曙光
There's no going back
絕無退縮的餘地
And I'm not afraid anymore
曾經的恐懼已煙消雲散
Cause I know I'm gonna be the one last standing
因為我知道 最終勝利的會是我
Yeah I'm not afraid anymore
Yeah 我無所畏懼
Yeah I don't wanna wait anymore
Yeah 不願原地等待命運的宣判
I'm ready to fall
我已做好墜落的準備
I'm ready to rise up
也做好了奮起翱翔的準備
I will do what it takes
無論需要付出怎樣的代價 我都在所不辭
I'll run blind straight into the flames
即使雙眼蒙蔽 我也會義無反顧地衝向熊熊烈火
Watch me burn
任由烈焰將我焚燒殆盡
Alone in the shadows
縱然孤身一人 隱沒於黯淡的陰影之中
I'll carry you home on my back
我也會背你回家
If it's you or me
如果必須在你我之間抉擇
then I'll take the shot
我甘願為你承受一切傷害
Still they say I'm the villain
他們依舊將我視作反派
I scream and nobody listens
我嘶聲吶喊 卻無人聆聽
Still they say I'm the villain
他們依舊將我視作反派
Too bad you can't take me down
可惜 他們無法將我打倒
See that I'm surrounded by predators
看吧 我被豺狼虎豹包圍
It's critical they got me in my element
置身於熟悉的險境 方能發揮我的力量
It's dirty how you tryna keep it elegant
他們試圖粉飾太平 手段令人不齒
Keep my eyes open wide
唯有睜大雙眼 時刻警惕
When everyone around me is an enemy
因為身旁環伺的 皆是敵人
See my life cross my eyes
生命的過往如走馬燈般閃過
I'm ready to fall
我已做好墜落的準備
I'm ready to rise up
也做好了奮起翱翔的準備
I will do what it takes
無論需要付出怎樣的代價 我都在所不辭
If it's you or me
如果必須在你我之間抉擇
then I'll take the shot
我甘願為你承受一切傷害
Still they say I'm the villain
他們依舊將我視作反派
I scream and nobody listens
我嘶聲吶喊 卻無人聆聽
Still they say I'm the villain
他們依舊將我視作反派
Too bad you can't take me down
可惜 他們無法將我打倒
Too bad you can't take me down
可惜 他們無法將我打倒
Can't take me down
無法將我打倒
I'm ready to fall
我已做好墜落的準備
I'm ready to rise up
也做好了奮起翱翔的準備
I will do what it takes
無論需要付出怎樣的代價 我都在所不辭
I'll run blind straight into the flames
即使雙眼蒙蔽 我也會義無反顧地衝向熊熊烈火
Watch me burn
任由烈焰將我焚燒殆盡
Alone in the shadows
縱然孤身一人 隱沒於黯淡的陰影之中
I'll carry you home on my back
我也會背你回家
If it's you or me
如果必須在你我之間抉擇
then I'll take the shot
我甘願為你承受一切傷害
Still they say I'm the villain
他們依舊將我視作反派
I scream and nobody listens
我嘶聲吶喊 卻無人聆聽
Still they say I'm the villain
他們依舊將我視作反派
Too bad you can't take me down
可惜 他們無法將我打倒