2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Wander Girl
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 鼻そうめんP |
歌曲名稱 |
Wander Girl |
於2011年2月17日投稿至niconico,再生數為 -- 於2014年4月15日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク Append (Solid) |
P主 |
鼻そうめんP |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 再び昭和の時代から時空を超えてやって参りました鼻(略)ですコンニショワー。
這是從昭和時代起再次超越時空而來的鼻(略)泥好。 |
” |
——鼻そうめんP投稿文 |
《Wander Girl》是鼻そうめんP於2011年2月17日投稿至niconico、後投稿至YouTube的VOCALOID原創歌曲,由初音ミク Append (Solid)演唱,收錄於專輯『レトロフューチャーオッサンディスコ』。該專輯中還收錄了這首歌曲的Hiroyuki ODA Remix版本與Power Mix版本,其中前者於2021年12月1日投稿至YouTube,再生數為 -- 。
本作與前作《YOUTHFUL DAYS' GRAFFITI》類似,是一首昭和風味的歌曲。
據鼻そうめんP所說,他本來有試過做出改變的,但卻又不長記性地把這首歌曲寫成了高能風味。
本曲另有鼻そうめんP的Extended Mix版本以及Dub Mix版本。
歌曲
作曲 編曲 曲繪 |
鼻そうめんP |
作詞 | yuiko |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:MIU[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
重なった景色を見つめていた midnight
看見的重合風景midnight
高まった鼓動を聞いて?
聽見那高漲的悸動了嗎?
少し濡れた唇は誰のものでもないの
稍稍潤濕的唇部不屬於任何人
鳥籠に閉じこめられた愛を解き放って
去解放被閉鎖在鳥籠中的愛吧
wander girl あたしの声溶けてゆくこの街角に
wander girl 我的聲音在這個街角逐漸溶開
wander girl 素足のまま歩いてくそう lighting road
wander girl 來吧光腳行走在lighting road
wander girl 躍らせてよ星が降るこのステージで
wander girl 使之舞動在這星降舞台吧
wander girl 今夜はまだ眠れない
wander girl 今夜仍無法成眠
あたしはそう wander girl
沒錯我就是wandergirl
お気に入りだった Music 流れていた Oneday
喜愛的Music散播的Oneday
握り締めた夢を捨てて
捨棄緊握不放的夢想吧
指先そっと熱くなる 秘密の暗号のように
如同指尖悄悄溫熱的秘密暗號般
混ざり合うパズルのピース 早く見つけ出して
混雜一起的拼圖碎塊 快去尋找出它來
wonderland 見たことない星空を眺めていたの
wonder land 張望着不曾見過的星空
wonderland アナタはどこ?手探りで NO,NO,One more time
wonder land 你在哪裡?摸索着NO,NO,One more time
wonderland 翼もない鳥のよう悲しすぎるわ
wonder land 如同沒有翅膀的鳥般太過悲傷
wonderland 捜してるのアナタだけ
wonder land 我要尋找的僅僅是你
あたしはもう wonder girl
是啊我已成為了wondergirl
wander girl
wander girl
No more Time,wander girl
No more Time,wander girl
wander girl あたしの声溶けてゆくこの街角に
wander girl 我的聲音在這個街角逐漸溶開
wander girl 素足のまま歩けない暗闇を
wander girl 來吧光腳行走在lighting road
wander girl 踊りたいのアナタとのあの夜のように
wander girl 如與想要舞蹈的你一起的那夜
wander girl 今夜はもう眠れない
wander girl 今夜仍無法成眠
あたしはそう wander girl
沒錯我就是wandergirl
wander girl
wander girl
No more Time,wander girl
No more Time,wander girl