2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

使用者討論:Xzonn/存檔/2021

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


有沒有考慮搬一搬寶可夢不可思議迷宮 救助隊DX

RT。我在隔壁搬運的部分自己能夠翻譯的部分都儘可能翻譯了。--Great designer討論) 2021年2月6日 (六) 13:49 (CST)

@Great designer 歡迎補充,雖然萌百和神奇寶貝百科的版權協議相同,但不建議直接照抄。——Xzonn聊天) 2021年2月6日 (六) 14:36 (CST)
我先整個搬進來了。目前不知道留下哪些東西好。要不然大佬先簡單搭一個框?看看哪些內容適合能放在萌百上。因為很多東西過於細節,可能放不上來。(其實神百上的這個頁面也是整個從種百上搬過來的)--Great designer討論) 2021年2月6日 (六) 21:06 (CST)
已搭了一個框。若有問題可以直接參照種百。[1]--Great designer討論) 2021年2月7日 (日) 23:12 (CST)
@Great designer 這裡是萌娘百科,不是神奇寶貝百科,也不是Bulbapedia。要寫就好好寫,搞一堆萌百不存在的模板和css是什麼意思?要是萌百的源代碼和神奇寶貝百科一樣為什麼不去神奇寶貝百科?不想好好寫我就掛刪了。——Xzonn聊天) 2021年2月8日 (一) 00:43 (CST)
我刪掉了大部分紅鏈。請入鄉隨俗,使用萌娘百科的模板,不要直接套神奇寶貝百科的模板和css,謝謝。——Xzonn聊天) 2021年2月8日 (一) 01:21 (CST)
嗯嗯,感謝大佬支持!--Great designer討論) 2021年2月8日 (一) 08:31 (CST)

分段

非常不好意思,本人由於是最近剛註冊的維基新手所以就不會編輯,麻煩到你是真的對不起哦...--時雨直人聊天) 2021年6月13日 (日) 21:44 (CST)

@时雨直人 不會的,如果您在編輯過程中遇到問題可以在提問求助版提出,對於這種涉及大範圍譯名替換的工作可以向有經驗的編輯者尋求幫助。祝編安。——Xzonn聊天) 2021年6月13日 (日) 22:15 (CST)

求助

請問Template:小林家的龍女僕里會田竹人那張清晰的雪碧圖是如何獲得的?我想把所有人的雪碧圖都換掉(除了小林和五條雌性龍)大佬求解答 ——✶TwilightM,.png📞TALK~ 2021年7月1日 (四) 23:22 (CST)

@暮光简简 其實是我自己拼的,官網上有人物立繪和主題色,然後我截出來了和第一季差不多位置的人物頭像,再加個圓就好了。我這周把剩下的圖都替換了吧,第二季官網上把幾個角色的主題色都給出來了。——Xzonn聊天) 2021年7月2日 (五) 00:21 (CST)

關於遙遠時空中系列的譯名及模板Nav-s

  1. 雖然遙遠時空是官方譯名,但是在微博搜該系列作品幾乎都是寫成遙遠時空中的,並且在官方微博的評論下寫的都是遙遠時空中,bilibili搜出來的番劇也是遙遠時空中,因此我想使用遙遠時空中作為條目名,而不是使用官方譯名,原名遙かなる時空の中で里一直都有個「中」字,我無法理解官方的翻譯。
  2. 不使用title改為使用above參數,{{Nav-s}}應該怎麼改比較好?--夜羽と善子討論) 2021年8月19日 (四) 15:01 (CST)
@夜羽と善子
  1. 根據萌娘百科:條目命名#官方名稱優先原則,應以官方譯名作為條目名。目前光榮特庫摩遊戲官網Nintendo eShop、遊戲媒體(A9VG遊戲時光電玩巴士)均採用官方譯名,可以說明此譯名擁有較廣泛的實用度,且沒有出現嚴重偏離原文的情況,因此我認為使用官方譯名無問題。評論區用什麼譯名與官方譯名沒有必然聯繫,官譯的影響力肯定會越來越大的。嗶哩嗶哩番劇的譯名也無參考價值,嗶哩嗶哩最多算是買了播放權,不持有版權,應按版權方提供的譯名。
  2. 可以新建一個模板,保留原來的{{Nav-s}}不動。
——Xzonn聊天) 2021年8月19日 (四) 15:29 (CST)
  1. 以路人入坑的角度來說,基本上是看動畫比花錢買遊戲容易,所以用嗶哩嗶哩番劇這個例子,雖然嗶哩嗶哩用的不是官方譯名。個人推測遙遠時空中這個譯名來源於動畫的可能性更大,時間較為久遠很難考證。根據[2],曾經居然在中國大陸發售過Windows平台上的遙2,估計當時知道的人並不多。2018年居然還在發售PSVita版本的遊戲。我個人比較鬱悶...思考得比較久不知道怎麼組織語言比較好,所以現在才回復。
  2. 我可以直接在相關遊戲模板的above參數不使用模板直接寫代碼嗎?--夜羽と善子討論) 2021年8月19日 (四) 16:26 (CST)
@夜羽と善子
  1. 看動畫比玩遊戲容易,確實,但是歸根究底遊戲是原作,光榮特庫摩遊戲是版權方,而嗶哩嗶哩番劇只是個播放平台,按照萌娘百科:條目命名#官方名稱優先原則處理沒有問題。而且我也在微博搜索了一下,用「遙遠時空」作為譯名的玩家也還是有的。中國大陸單機遊戲發展比較複雜,有些遊戲直到最近幾年才有官方中文,我認為珍稀來之不易的中文、尊重官方譯名是比較好的選擇。
  2. 我建議您先在沙盒裡面修改,然後在公共討論頁發起討論,我認為如果要改的話應該全站一起改,為了避免不必要的麻煩還是先在沙盒裡測試一下比較好。
——Xzonn聊天) 2021年8月19日 (四) 17:35 (CST)
我同意「珍惜來之不易的中文」這個觀點,對第一點我沒有疑問了。

關於第二點,在萌娘百科討論:討論版/頁面相關/存檔/2021年08月#關於各年動畫模板的格式,最後我提出的7點想法並沒有得到您和@C8H17OH的回應,不過C8H17OH也支持全站統一修改。相關動畫模板沒有使用Nav-s,可以直接修改。但是我不知道相關遊戲模板應該怎麼處理,還是說要重新發起討論?--夜羽と善子討論) 2021年8月19日 (四) 18:04 (CST)

@夜羽と善子 我那幾天正好在忙別的,加上我也沒有什麼反對意見,所以就沒回復。有些討論如果一直沒人回復的話就當作沒人反對=通過處理就行
具體到這個問題,我覺得可以先把修改後的模板放在沙盒,然後在大家族模板的討論頁給個鏈接,如果沒人反對的話就執行,這樣會比較好。——Xzonn聊天) 2021年8月19日 (四) 19:02 (CST)
我沒有強烈的意見,也沒有自己的好的想法,後續沒有再深入思考,技術方面也不太懂,所以當時和現在沒有可以回復的觀點,抱歉啦。(「就疑難問題向他徵求意見時,他可能會因為怠惰而放棄思考,希望諒解。」——我的用戶頁)——C8H17OH討論) 2021年8月19日 (四) 20:16 (CST)
可以寫在公共沙盒嗎,還是得寫在個人沙盒?技術方面我也不太懂啊...如果要改寫Nav-s的話不知道我要花多少時間,可以刪了Nav-s直接寫代碼嗎--夜羽と善子討論) 2021年8月19日 (四) 21:01 (CST)
@夜羽と善子 建議在個人沙盒,可以保證在討論期間不會被其他人修改。技術上有困難的話可以先寫個雛形出來,用模板可以方便之後推廣和修改,畢竟此類導航模板的適用範圍比較廣。——Xzonn聊天) 2021年8月19日 (四) 22:12 (CST)
遊戲模板的above是應該直接寫代碼還是用模板,如果寫代碼的話等於模板沒什麼用了,如果用模板的話要改寫模板。我想表達的是這個意思並詢問您的意見@Xzonn,但是好像我之前的發言並沒有表達得很清楚,抱歉。我決定先把代碼寫上去替換模板,因為移動端擠在一起看起來並不舒服,然後再慢慢修改模板,改好了再使用模板。--夜羽と善子討論) 2021年8月19日 (四) 22:29 (CST)

@Xzonn 太感謝您了,我還有以下的問題想向您請教:

  1. 中國動畫作品模板可以用您的機器人修改嗎?
  2. 遊戲模板是手動修改還是您用機器人修改?
  3. 英文站和日文站可以使用Nav-s嗎?--夜羽と善子討論) 2021年8月28日 (六) 20:29 (CST)
@夜羽と善子 1和2之後我可以處理,只不過這兩天萌百又有些不太順暢,過幾天我再處理吧。英文站和日文站的情況我不太熟悉,也沒怎麼編輯過,不過模板源代碼搬過去應該沒什麼問題。——Xzonn聊天) 2021年8月28日 (六) 20:50 (CST)
我看了一下英文站和日文站比較亂,所以不着急搬,可以慢慢來。感謝您的幫助與回復。--夜羽と善子討論) 2021年8月29日 (日) 20:35 (CST)

感謝

感謝你指出我荒野大鏢客和荒野大鏢客:救贖那兩個頁面的問題,我已了解問題所在,所以您可不可以把兩個條目撤回,我將在你撤回的兩小時之內重新改寫,謝謝--User:えせ娘於2021年9月1日12:57

請教一下合金裝備系列的名稱問題

合金裝備系列有許多無法翻譯成中文的名稱,有些名稱如Big Boss, The Boss, Metal Gear Rex以及The Pain, The End等等等等,都無法準確翻譯成中文,而且會這些英文名是玩家之間約定俗成的名字,保留原來的名字會更有韻味,且更容易被粉絲所接受,所以請求在合金裝備系列中使用英文標題——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由MarkEndless討論·貢獻)於2021年9月22日 (三) 09:33 (UTC+8)添加。

@MarkEndless 如果你認為英文命名更適合,請在Talk:合金裝備系列Template talk:合金裝備發起討論。——Xzonn聊天) 2021年9月22日 (三) 09:43 (CST)

但是這兩個頁面不存在啊——以上未簽名(註)本條留言未簽名,留言後請記得用--~~~~簽名!的留言由MarkEndless討論·貢獻)於2021年9月22日 (三) 10:00 (UTC+8)添加。

@MarkEndless 討論頁不存在可以創建,在討論頁發言結束後記得用四個半角波浪號簽名,即~~~~。——Xzonn聊天) 2021年9月22日 (三) 10:52 (CST)

好的,謝謝指教MarkEndless討論) 2021年9月22日 (三) 11:24 (CST)

請教一下VC遊戲問題

請教您一下。系列遊戲列表(比如這種)寫發售平台的時候,比如3DS VC遊戲,是寫「Nintendo 3DS」還是「Nintendo 3DS Virtual Console」?

然後Category:Wii U遊戲包括VC遊戲嗎?我看分類有收VC,但是Template:Wii U平台遊戲又不算,所以不太確定。--АКБ47 2021年9月24日 (五) 16:56 (CST)

@AKB47 我習慣上不給VC加新平台分類,只加老平台分類,也不放導航模板。遊戲列表的話標明VC會比較好。不過這方面比較亂,也沒有專門的指引,如果統一的話可能需要討論一下。——Xzonn聊天) 2021年9月24日 (五) 17:22 (CST)
明白了,謝謝。--АКБ47 2021年9月24日 (五) 17:41 (CST)

Hello

Can you come to EnMGP? I'm starting a discussion on the Discussion Board. LiaMinina討論) 2021年10月25日 (一) 20:56 (CST)

@LiaMinina Sorry, but I cannot find it. ——Xzonn聊天) 2021年10月25日 (一) 23:07 (CST)

電子遊戲星章!

萌百遊戲星章.png 電子遊戲星章
感謝您一直以來在萌娘百科「電子遊戲相關條目」所做的貢獻!希望能繼續看到您的活躍!飢餓之聲-弗霖凱討論) 2021年12月5日 (日) 10:53 (CST)

關於巡查姬的新權限

Special Barnstar Hires.png 特別星章
感謝您參與關於用戶權限體系更新的提案,現在巡查姬已可以移動頁面不留重新導向查閱全站未受監視的頁面及查閱頁面的監視人數,可以更方便地解決一些問題~
同時,您還可以在共享站覆蓋上傳文件,但仍需注意緩存問題

祝您編輯愉快!—— ほしみ 2021年12月8日 (三) 03:41 (CST)

投票提醒~

本通知由人工機械體自動發出,可能存在發送時機不對、發送對象不對等問題,如有問題請聯繫User_talk:星海子

您好,經統計,您當前未在U:玄微子的管理員申請U:月_櫻_雪的管理員申請中投票。目前距離投票結束已不足3日,請您儘快參與!——機娘星海醬 2021年12月11日 (六) 03:59 (CST)

給您的乳酪漢堡!

Cheeseburger.png 給您一個漢堡~ 夜羽と善子討論) 2021年12月24日 (五) 15:24 (CST)