2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

User:春上冰月/歌詞/幸せになる番

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

飛行機雲ひこうきぐもいかけて はしっていたあのころ
一邊追趕著飛機雲彩一邊奔跑著
まだなにらずにいて
當時的我們還是一無所知
それからおとずれるながふゆさえ
甚至連即將來臨的漫長冬天也無法跨越
えられない かなしみにけそう
一副快要屈服在悲傷之下的樣子
きみさえうしなってしまう
我連你也要失去了
もうなにもかも灰色はいいろ
一切都已經被灰色所覆蓋
もうきれない そんな日々ひびでも
如此的日子 已經無法走下去了
奇跡きせきはある しんじている
深深地相信著奇蹟的存在
プリズムもまた かがやきだすよ
三稜鏡再次發出耀眼的光芒了
ひとりがつらいからみんなでつないでみた
孤單一人的話會很痛苦 所以大家手牽手地連繫起來了
でもそれはよわすぎた
然而這樣做的話就太軟弱了
ぼくがみんなをそうさせただけ
只是我想讓大家這麼做而已
なつはまだとお
夏天仍然十分遙遠
ボールをおと
擊打棒球的聲音
いまみみからはなれない
現在還在耳邊迴響著
どうしてもれない
不管怎樣都無法揮動球棒
みんなの面影おもかげのこってるから
因為大家的痕跡都留在這裡啊
でもそれでも すすんでみるよ
即便如此 還是試著向前邁進吧
それがきることだから つよさをるよ
因為要活下去就必須學會堅強啊
いろんなことがあった いくつも四季しき
發生了很多很多的事 跨越了無數個四季
どんなもうが ぼくらをみてほしい
不管我有多悶悶不樂 希望你也能注視著這樣的我
とおくでこえがする ぼくはもう大丈夫だいじょうぶだから
向著遙遠的彼方說道 我已經不要緊了
今度こんどはそう、きみがしあわせになるばんだよ
這次就輪到你來得到幸福了
飛行機雲ひこうきぐもった
追趕著飛機雲彩
いつまでもいつまでも
直到永遠 直到永遠...