2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Trouble shooting
跳至導覽
跳至搜尋
Trouble shooting | |
演唱 | 小松未可子 |
作詞 | SiN |
作曲 | SiN |
編曲 | SiN |
收錄專輯 | |
《群青サバイバル【アニメ盤】》 |
《Trouble shooting》是動畫《青春×機關槍》第8話的插曲,由小松未可子演唱,收錄在動畫ED專輯《群青サバイバル》的期間限定盤(動畫盤)中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
覗き込んだスコープの中に
從瞄準鏡中觀察
写ったのは未来だったっけ?
觀察到的是未來?
それともキミだったっけ?
還是你?
あの思い出の日から
從回憶的那一天開始
何日たったかも分からない
不知道過去了多少天
何らかの法則に従って
遵從微不足道的法則
Trouble
波瀾
Shooting on the my life.
貫穿着我的人生
オリジナルな世界を
用圓珠筆描繪出
ボールペンで描いたんだ
自己獨特的世界
どっかの偉い人が
拼盡全力去擊落
力ずくで撃ち抜いてった
高高在上的偉人
誰か、誰か聞こえていますか?
有誰 有誰能聽到嗎?
何が、何が目に写りますか?
眼中 眼中有什麼嗎?
今
現在
一番正しい事は何?
最問心無愧的是什麼?
一番悪い人は誰?
最壞的人又是誰?
街中が叫んでるよ
我在街道之中大聲喊着
何を言えばキミに届いて
我該說什麼才能讓你聽到
何をしたらイケナイかなんて
我有什麼是絕對不能做的
誰かに言われたくないんだ
我不想被其他人指指點點
I have my life in the field on my heart.
心田裡才有我真實的人生
Right on the mission is "survive my heart."
我現在的任務是「不讓本心迷失」
狙い定めて
瞄準目標
こんなにも変化してしまう
竟然發生了如此大的變化
生活に擦りむいてゆく
在被生活無情擦破前
その前に気付いて
快點注意到
何だかんだ言ったって
不管最後怎麼說
自分から手に取った昨日が
從自己手中流失的昨天
取り返しのいらない
也不用再拿回來了
現実で
這是現實
Trouble
波瀾
Shooting on the my life.
貫穿着我的人生
酷い言葉撃ち合って
彼此間惡語相向
手応えも間に合わなくって
沒有時間去感受
部屋中にバラまいた
帶着滿房間的憤懣
憤りと眠りについた
漸漸睡去
いつか、いつか分かり合えますか?
何時 何時才能相知?
どこか、どこかここじゃない場所で
要在 要在此處之外的地方
今
現在
一番会いたい人は誰?
最想見的人是誰?
一番嫌いなのは誰?
最討厭的人是誰?
ちゃんと分かっててもまだ
即使爛熟於心也還不夠
なんにも言えない時だって
即便是無話可說的時候
なんにも出来ない時だって
即便是無計可施的時候
それでも無くしたくないんだ
我也什麼都不想失去
In some bullet and the correct selfish,
我把用在正道上的自私裝進子彈
I shoot through the target, trouble on life.
一擊就射穿了人生的波瀾
狙い定めて
瞄準目標
どこかで誰かが
在不知道哪個地方
今日も何かを撃ち抜いた音が
今天又傳來了把什麼擊碎的聲音
誰か、誰か聞こえていますか?
有誰 有誰能聽到嗎?
何が、何が目に写りますか?
眼中 眼中有什麼嗎?
今
現在
一番正しい事は何?
最問心無愧的是什麼?
一番悪い人は誰?
最壞的人又是誰?
街中が叫んでるよ
我在街道之中大聲喊着
何を言えばキミに届いて
我該說什麼才能讓你聽到
何をしたらイケナイかなんて
我有什麼是絕對不能做的
誰かに言われたくないんだ
我不想被其他人指指點點
I have my life in the field on my heart.
心田裡才有我真實的人生
Right on the mission is "survive my heart."
我現在的任務是「不讓本心迷失」
狙い定めて
瞄準目標
|