2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
模板討論:少女歌劇
跳至導覽
跳至搜尋
聖翔的logo圖損壞,需要修復
RT,請求重新上傳。--UsamiRenko04(討論) 2020年8月11日 (二) 09:23 (CST)
- 這邊顯示正常,可能是網絡問題。--サンムル(討論) 2020年8月11日 (二) 09:25 (CST)
- 手機端還是無法正常顯示。--UsamiRenko04(討論) 2020年9月2日 (三) 15:12 (CST)
- 這個問題似乎與瀏覽器有關,所有採用
[[File:Character icn-seisho.png|20px]]
插入的聖翔 logo 在 Firefox PC端上均不正常顯示,而其它幾個瀏覽器(包括移動端 Firefox)都沒有出現問題。實測改為[[File:Character icn-seisho.png|x20px]]
或[[File:Character icn-seisho.png|21px]]
均可以改善這一現象。--Hyouv(討論) 2022年1月14日 (五) 17:02 (CST)
關於今天公布的新角色
今天公布的西格菲爾特新角色高千穗Stella、大賀美詩呂、小鳩良子、森保庫伊娜、海邊明玖,已有立繪、CV、簡介這些基本的資料,但是明年夏天才會在手遊實裝,沒有手遊的Q頭,是否要現在加入少歌模板?這些角色還會在手遊實裝之前參演舞台劇,在此之前是否會公開更多資料暫時不知曉。——(User:南歌) 2021年11月18日 (四) 23:16 (CST)
- 正在添加中,感謝建立角色頁面:)--サンムル(討論) 2021年11月18日 (四) 23:18 (CST)
- @南歌希望能儘快確定高千穗的名部分Stella的漢字翻譯。--サンムル(討論) 2021年11月18日 (四) 23:21 (CST)
- 保留Stella的部分是我考慮不周,在沒有國際服翻譯參考的情況下我認為翻譯成「流星」或者音譯為「史黛拉」就可以。--(南歌) 2021年11月18日 (四) 23:26 (CST)
需要統一角色名字譯名嗎?
先放個話題在這裡吧,國際服現在作為唯一官方漢字版本,給出了可以代表官方的角色名字譯名。本站則至今保留了舊版本的譯名,主要影響的角色:
本站譯名 | 國際服官方漢字 |
---|---|
音無一惠 | 音無一愛 |
田中由由子 | 田中悠悠子 |
大月阿露露 | 大月艾露露 |
野野宮拉拉芬 | 野野宮菈樂菲 |
鳳滿 | 鳳未知留 |
劉美帆 | 柳美帆 |
弗隆提亞藝術學校 | 芙羅提亞藝術學校 |
西克菲爾特音樂學院 | 席格菲特音樂學院 |
青嵐綜合藝術院 | 青嵐綜合藝術學院 |
目前觀察了一下,基本國內玩家都習慣了大月阿露露、鳳滿、劉美帆三人的名字,音無一惠、田中由由子、野野宮拉拉芬三人則偶爾有見使用國際服譯名的。--enl7 • 討論 2021年11月20日 (六) 18:59 (CST)
- 新增兩位:
本站譯名 | 國際服官方漢字 |
---|---|
海邊明玖 | 海邊明久 |
森保庫伊娜 | 森保玖伊奈 |
無人回應過於慘烈。--enl7 • talk 2022年5月30日 (一) 22:03 (CST)
關於修改模板的顏色的意向
這模板黑紅黑紅的配色我看着很想改掉,所以來問問。—以上已簽名[注]的留言由 RabBIThole(討論·貢獻)添加於 2021年12月24日 (五) 12:04 (CST)
- @RabBIThole黑紅的配色應該是參考了少女歌劇官網的配色。我感覺這個模板奇怪的地方是白色的邊框和左右的黑白背景顏色,如果邊框和右邊的背景顏色可以向灰色和黑色靠的話看起來可能會比較舒服。可以參考官網的配色:背景顏色是用了#0f0f0f;標題背景顏色是用了#151515;邊框顏色是用了#2e2e2e。--Gaogaohong(討論) 2021年12月30日 (四) 01:34 (CST)
- 原來如此—以上已簽名[注]的留言由 RabBIThole(討論·貢獻)添加於 2021年12月30日 (四) 08:46 (CST)