2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
討論:公交車(性俚語)
跳至導覽
跳至搜尋
易名建議
漢朝察舉制時,地方推薦的賢人,官方會排出專車送往京城,故日後參加科舉的知識分子都稱為【公車】,這是公車的原意。如近代的康有為的【公車上書】。
建議改成【公共汽車】。--Notalgia-Contαct- 2015年5月24日 (日) 15:14 (CST)
(-)反對 雖然作為純良無比的好青年我並不十分清楚該詞語的意思,但是似乎網絡上使用「公車」一詞的情況要比「公共汽車」多得多。--W3jc(討論) 2015年5月24日 (日) 15:37 (CST)
- 條目中的「公車」是「公共汽車」的縮寫,用來隱喻什麼人都可以上的女性。「公車」在漢語原意,除去「公共汽車」的縮寫,還有科舉人士/知識分子的意思。--Notalgia-Contαct- 2015年5月24日 (日) 15:48 (CST)
- (-)反對
- 兩〖公車〗不是一回事情 〖公車上書〗的〖公車〗全稱是〖公家車〗〖公家的車〗〖公家之車〗
- 〖公家〗之〖公〗為〖公卿〗 〖公共〗之〖公〗為〖公民〗
- 〖公車〗還可作〖公廁〗諧音,〖公共汽車〗可就沒有這層含義了
- 想要全稱,可以用〖公交車〗公民共同交配廁所
- ——User:Samantha
最近去圖書館翻書的時候,發現「公田」也有這個意思。就不另外寫條目了,直接作為別稱加入此條目中。--Notalgia-Contαct- 2015年8月21日 (五) 23:05 (CST)