2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Shangri-La

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Shangri-La
Shangri-La Fafner of the Azure.jpg
專輯封面
演唱 angela
作曲 atsuko
KATSU
作詞 atsuko
時長 4:42
收錄專輯
Shangri-La


Shangri-La》是動畫《蒼穹之法芙娜》第一季的片頭曲,由樂隊angela演唱。

簡介

收錄於angela組合第6張同名單曲專輯。

TVsize
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
就這樣胡塗下去也無所謂 遙望着夢想的印跡
さよなら 蒼き日々よ
再見了 蒼藍的時光啊
流れに身を任せ いつか大人になってゆく
置身於時間洪流 逐漸終有一日將長大成人
少しずつ汚れてゆく事なの?
是否意味着漸漸沾染上污穢?
熟した果実だけ 選ばれて
唯有成熟的果實才被選擇
ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に
而後被利刃切開 完全吞食
僕等は目指した Shangri-La
吾等期盼的 Shangri-La
欲望は抑えきれずに
難掩心中的欲望
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
幻想浸透了全身 不斷追尋着「自由」
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
如今應該可以如此斷言 此處正是樂園
さよなら 蒼き日々よ
再見了 蒼藍的時光啊
大切な何かを 踏み台にしてまでも
連最珍愛的事物 都願當作墊腳基石
一番高い林檎 掴みたかった
只為了摘下 那最高處的蘋果
無くしてから気付く 尊いモノ
寶貴的事物 失去了才懂得珍惜
幼い僕等は 的はずれだらけさ
年幼的吾等 完全迷失了目標
満ち足りた日々の制圧は
對於安逸生活突來的鎮壓
情緒不安定になる
點燃了不安定情緒
傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ
就算傷痕累累 也祈禱能無慮地振翅高飛
愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕
就這樣胡塗下去也無所謂 遙望着夢想的印跡
さよなら 蒼き日々よ
再見了 蒼藍的時光啊
輝く空は 無邪気さを装い
光輝的蒼穹 粉飾出無邪的純真
全てを知っていた...
這一切早已瞭然於心...
僕等は目指した Shangri-La
吾等期盼的 Shangri-La
欲望は抑えきれずに
難掩心中的欲望
空想にまみれた 「自由」を求め続けた
幻想浸透了全身 不斷追尋着「自由」
距離をおいてこそ 自分の大きさを知る
無視距離的差異 才能領悟到自身的強壯
未熟な心は それさえ分からないまま
即便心靈尚未成熟 也不需要事事求解
今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ
如今應該可以如此斷言 此處正是樂園
さよなら 蒼き日々よ
再見了 蒼藍的時光啊[1]

翻唱版本

如月千早(CV.今井麻美)

PROJECT IM@S > 偶像大師2 > Shangri-La(蒼穹之法芙娜)
PROJECT IM@S > 偶像大師(動畫) > Shangri-La(蒼穹之法芙娜)
Shangri-La
ANIM@TION MASTER 生っすかSPECIAL 05.jpg
專輯封面
演唱 如月千早(CV:今井麻美
作曲 atsuko
KATSU
作詞 atsuko
時長 4:42
收錄專輯
THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 生っすかSPECIAL 05

Shangri-La如月千早(CV.今井麻美)翻唱版本,為遊戲偶像大師2和TV動畫偶像大師的相關歌曲,收錄於《THE IDOLM@STER ANIM@TION MASTER 生っすかSPECIAL 05》中。

Roselia

Shangri-La
Shangri-La.png
遊戲封面
作詞 atsuko
作曲 atsuko
KATSU
編曲 都丸椋太(Elements Garden)
演唱 Roselia Roselia
BPM 120→156
BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 105 長度 1:52
解鎖條件 道具購買
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
7 12 16 24
96 157 324 551
點擊查看詳細譜面

Shangri-La》的Roselia翻唱版在手機遊戲《BanG Dream!少女樂團派對》中作為可遊玩曲目收錄。

外部鏈接

  1. 翻譯來自2.5次元推し的Blogger