2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Paralyze
跳至導覽
跳至搜尋
illustration by 葉桜ちこり |
歌曲名稱 |
Paralyze |
於2018年5月5日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來V4X |
P主 |
regulus |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ |
我是regulus。 |
” |
——投稿文 |
《Paralyze》是regulus於2018年5月5日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來V4X演唱,收錄於專輯《Telomere》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
何も知らないままで
對一切一無所知
眠りに落ちていく独り
一個人陷入夢鄉
思うように動かない
無法自如活動
この手をぶら下げて
把手垂了下來
闇に潜んだ囁きが
潛藏在黑暗中的低語
僕を殺していくそっと
在靜靜地漸漸殺死着我
感覚も麻痺させて
讓感覺也都麻痹
揺らめく
搖曳
砕けた感傷は嘘のように
破碎的感傷如同謊言一般
赤く染まる心の色
被染紅的內心的顏色
止めどない濁流もこの痛みも
不息的濁流和這痛楚
全て壊して消し去っていく
全都毀壞漸漸消去
答えを知ろうとして
就算要知道答案
その手を掴んだことも
也對那手中抓住的
何処かで見たはずの
是曾該在哪裡見過的景色
景色も分からずに
也毫不理解
僕のことを呼ぶ声が
對呼喚我的聲音
ひどく懐かしくて何故か
如此懷念不知何故
知りもしない名前を
流露出了
溢した
不曾知道的名字
夢を見てたようだ
如同做夢般
もう逢えないの
已經遇不到了
君を少しずつ忘れていく
一點點地忘卻你
形を失ったその言葉が
失去形體的那話語
胸の内に溶けて消える
在心中溶解消失
喉に刺さったこの棘の
刺在喉嚨上的這刺的
痛みは憶えてる だから
痛楚我一直記得 所以
いつまでも消えないで
請一直不要消失
二人で
兩個人
手放したらもう戻らないと
鬆了手就不會再回來
君が見せる光の意味
就是你給我看的光芒的意義
何処まででもずっと
一直墜落到
落ちて行こう
無論何處吧
僕らだけで永遠に
只有我們永遠地
砕けた感傷は嘘のように
破碎的感傷如同謊言一般
赤く染まる心の色
被染紅的內心的顏色
止めどない濁流もこの痛みも
不息的濁流和這痛楚
全て壊して消し去った
全都毀壞漸漸消去
夢を見てたようだ
如同做夢般
もう逢えないの
已經遇不到了
君を少しずつ失くしていく
一點點地忘卻你
形を失ったその言葉が
失去形體的那話語
胸の内に溶けて消える
在心中溶解消失
注釋及外部鏈接
- ↑ 中文翻譯轉自Bilibili評論區。