• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Mastermind

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
HelluvaBossLOGO.webp
惡魔們,歡迎來到地獄!

I.M.P公司歡迎您參與完善極惡老大相關條目——

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Mastermind
主謀
極惡老大s2e11-04.webp
演唱 斯托拉斯(Bryce Pinkham)、比利茲(Brandon Rogers)、
撒旦(Partrick Page)
作曲 Sam Haft
編曲 Sam Haft
Andrew Underberg
Dominic Fallacaro(伴奏)

Mastermind》(主謀)是動畫《極惡老大》第二季第十一集的插曲,由斯托拉斯(Bryce Pinkham)比利茲(Brandon Rogers)、和撒旦(Partrick Page)演唱。

簡介

本曲為第二季第十一集的插曲,斯托拉斯在危急關頭為救下比利茲以歌唱的方式告訴眾魔比利茲無罪,稱自己是一切的策劃者,並因此遭到了撒旦的扣押。

歌詞

  • 翻譯來源於b站用戶乆釀圓子,有改動。

斯托拉斯 比利茲 撒旦

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

I came down just as soon as I heard of the imp
我一聽說這個小惡魔的消息就立即趕來
Stood accused of a devilish crime
被指控犯下惡魔般的可怖罪行
Could it be that a worm such as this half a brain
這怎可能 此魔小如蠕蟲 腦仁也就半大
Could concoct such a plot so sublime?
竟能想出如此高超的陰謀?
Does this fool deserve the flame?
這個傻瓜應被烈焰焚身嗎?
Or is someone else to blame?
抑或其實另有其魔?
Like who, you ask?
若你要問是誰
Some kind of mastermind
某種幕後主使
A mind behind the plan!
一個計劃背後的首腦!
Some villain's grand design
某個反派的宏大設計
To use the book to breach the world of man!
企圖用這本魔法書撕裂人類的世界!
Could he be roaming free?
他會不會四處遊蕩?
Scheming more mastermindery?
謀劃更多的詭計陰謀?
Will he rest?
他會就此停手嗎?
Who knows what he may unleash
誰知道他可能會招致什麼
Next, do you execute this little wretch?
接下來 你們還想處決這個小可憐蟲嗎?
Pat yourself on the back, close the case
活動筋骨 就此結案
Let this imp take the blame, take the fame
讓這個小惡魔承擔罪責 就此成名
Let his name light a fire in the hearts of his race!
讓他的名字點燃同族心中的烈火
Why it's more than I can bear
這就是為什麼我再也忍不了了
I must make all of Hell aware!
我必須讓整個地獄都知道!
Fuck it!
去你的!
I am the mastermind, the hand that holds the strings!
我才是幕後主使 操縱一切的黑手!
No simple imp of mine could master the disaster
我這位頭腦簡單的小惡魔又怎能操縱如此災難
Oh it stings!
多麼令魔心痛!
That you thought you had caught the schemer of the schemes I wrought!
你們自以為抓獲幕後主使 而這一切實則由我精心編排
I confess!
我供認不諱!
It was me and I have no regrets!
幕後主使是我 而我對此無悔!
I have regrets
我也有所遺憾
Why am I throwing my freedom away for this idiot?
為什麼我要為了這個白痴 拋棄自己的自由?
What have you done?
你做了什麼?
I would rather be dead
我寧願為此而亡
ThanI can't live life without you by my side
也不願我無法失去你的陪伴而活
So if it keeps you alive!
所以如果這能保全你的性命也好!
What are you doing? I don't deserve this!
你在做什麼?我不值得這樣!
I am the mastermind, the master of my fate!
我即是幕後主使 自我命運的主宰!
I realized too late!
我意識到已太晚!
Sure as the stars have shined
如同星光流逝
I'll give my lifeDon't give your life to clean yourmy slate!
我會用我的生命洗清你的罪不要用你的生命洗清我的罪!
You're my light
你是我的魔生之光
You're my heart
你是我心之所在
Only death can rend our love apart!
唯有死亡才能將我們的愛分離!
(laughs) Well, isn't that adorable?
(大笑)呵,這還真是可愛
We have been betrayed by one of our own. A Goetic demon.
我們被我們中的一員背叛了——一位蓋提亞惡魔。
Your hubris has gotten the better of you, Prince Stolas.
你的傲慢讓你落入這般田地,斯托拉斯親王。
I am the mastermind, and here I am the law (He is the law)
我即是這黑幕 而在此地 我即是法 (他即是法)
I've ruled the endless dark
我統治無邊的黑暗
Since long before the golden angel's fall
早在那位金色的天使隕落之前
So you see
所以 我想你也能看出來
Next to me, your master plans all look so small
在我眼下 你的一切高超謀劃都是如此微不足道
Little mice
渺小如鼠之魔
When you break my rules
當你打破我的規則之時
You pay the price!
你便要付出代價!

劇情相關

  • 本曲中斯托拉斯為了救下比利茲,稱比利茲不可能策劃這一切,自己才是主謀,並告訴眾魔殺死比利茲會引起小惡魔的憤怒。在曲中斯托拉斯使用了"mastermindery"這一實際不存在的單詞,暗示他是在裝作一切罪行的策劃者。
  • 據作曲Sam Haft所言,斯托拉斯在曲中轉入了「音樂現實」(Musical Reality),也就是說只有比利茲真正聽到了斯托拉斯的獨白,並以音樂的形式與斯托拉斯交流。
  • 曲中斯托拉斯表示他是自己命運的主宰,與他在Stolas SingsWhen I See Him中表達自己命運已定相呼應,代表斯托拉斯在比利茲的影響下逐漸有勇氣掌控自己的魔生。
  • 曲中撒旦稱自己早在路西法墮落之前就掌管地獄,這實際上是在吹牛——地獄是在路西法墮落之後才建立的,因此阿斯蒙蒂斯和別西卜聽到後無語地對視了一眼。


注釋及外部鏈接