• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Übel

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Übel
Uuultrac ost cover.png
演唱 川名唯
作詞 黑澤凜子
作曲 黑澤凜子
編曲 yksb
混音 七誌
收錄專輯
ウウウルトラC サウンドトラック「70'sHITS」

Übelユーベル》是遊戲《UuultraC》第二章的片尾曲,由川名唯演唱,收錄於遊戲OST《ウウウルトラC サウンドトラック 「70'sHITS」》中。

歌曲名為德語,意為「邪惡的」(同英語單詞Evil);但為了便於交流,愛好者(甚至包括官網)在拼寫歌名時也會直接寫作「Ubel」。歌曲名對應一色鈴來自德國並且身為怪獸雖然是正派一方的設定;另外歌詞的片假名注音也可以轉寫為「You Belle」。(You Belle→Ich Belle[1]一色いっしき すず?)

該首歌曲同時也是遊戲編劇兼美工兼BGM作曲六邊形戰士黑澤凜子發布的第一首同時負責作詞與作曲的音樂作品。

歌曲

網易雲音樂

ED動畫
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:NaitoNeko
ありきたりなしろいリトグラフ
樸實無暇 純白的石印版畫Lithographe
こわれやすいのひどわないで
別再說 「好脆弱啊」 之類的壞話了
あぁもう限界げんかいえそう
啊啊 不禁將要越過界線
なぜおそれるのはじめたのはきみ
有什麼好怕的呢?先來的是你吧,
あなたからよ
自從你開始喲
かがみかがみ ね らさないで
鏡子喲 鏡子 請不要忽視我
きらきらき Redo
討厭喜歡 愛恨交織 循環往復
一度いちどだけでいいわ
僅僅一次也好
ねがい きらきら
也請你 愛我 恨我 喜歡我 討厭我 愛我
かせて
告訴我吧
あいうたしろいリリシズム
詠唱愛的 純白的抒情詩歌Lyricism
まりやすいのされるままに
就這樣輕易染色 為欲望所驅動
あぁもう限界げんかいえそう
啊啊 不禁將要越過界線
なぜ躊躇ためらうのそっとんで
為什麼躊躇呢?就這樣縱身一躍
あたしの
到我的懷抱中
かがみかがみ ね うつさないで
鏡子喲 鏡子 請不要映照我
きらきらき Redo
討厭喜歡 愛恨交織 循環往復
一度いちどだけでいいわ
僅僅一次也好
ねがい きらきら
也請你 愛我 恨我 喜歡我 討厭我 愛我
かせて
告訴我吧
げられないの」
「你逃不掉了喲~」
はなさないでて」
「請不要離開我…」
魔法まほう呪文じゅぶん「あなただけよ」
魔法的咒語乃「只獻給你一人。」
しんじれないの」
「還是信不過你…」
可哀想かわいそうでしょ」
「感覺很可憐吧?」
おとぎばなしわらせて
為這篇童話寫下結局吧
かがみかがみ ね うつさないで
鏡子喲 鏡子 請好好看着我
きらきらき Redo
討厭喜歡 愛恨交織 循環往復
一度いちどだけでいいわ
僅僅一次也好
ねがい きらきら
也請你 愛我 恨我 喜歡我 討厭我 愛我
かせて
告訴我吧
かせて
告訴我吧
かせて
告訴我吧
かせて
告訴我吧
かせて
告訴我吧

其它

官方Q&A中的相關內容
  • 在各CP聽自己路線ED時會有什麼反應的問答中,史郎會在聽到「喜歡 討厭 喜歡 討厭」那段時突然生氣,鈴則是很高興。
  • 全作三首歌曲的首字母「u」「Ü」「ウ」拼起來就能對應遊戲標題「ウウウルトラC」。


注釋及外部鏈接

  1. 德語單詞「我」和「貝爾」的組合。(You對應Ich,可能是暗示一色鈴的真正能力與鏡子有關這一設定?)