2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
bin
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本條目的主題不是陳澤彬。
Illustration by あずき |
歌曲名稱 |
bin[1] |
於2018年08月14日投稿至niconico,再生數為 -- 於2020年02月02日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
音街鰻 |
P主 |
猫アレルギー |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《bin》是猫アレルギー於2018年8月14日投稿至niconico、2020年2月2日投稿至YouTube的日文VOCALOID原創歌曲,由音街鰻演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:89[2]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
残酷な事に幾許年
深感殘酷地已好幾年
化け物の姿を引きずって生きてた
都咬牙拽著怪物的皮艱難生活
生まれ変わるなら
默念若是轉世投胎的話
人並みの幸せを与えて下さいなって
還請賜予我平凡的幸福
ずっと、ずっと
一直 一直
地を這って砂を噛んで反吐を吐き続けて
伏地而行滿嘴是沙不斷反胃噦嘔
不幸な自分に酔いしれて
沉醉於不幸的自己
ぶちまける歪みきった自己顕示欲
將扭曲至極的自我表現慾吐個滿地
出会い頭の正面衝突の様な
像是剛相逢便發生正面衝突般的
不幸が私を襲う
不幸朝我猛撲過來
悪い事なんて何もしてないけど
雖沒做過哪怕一件壞事
生きてること自体が罪なのかもな
但說不定活著本身就是罪孽吧
きっと、きっと
一定 一定
未来は明るくて幸せなんだと
未來會是無比光明美滿的
そんな妄想に逃げてたら
逃進了此般妄想後卻突然
現実に戻されて回りは敵で
被狠狠拉回現實且四周皆敵
悪夢に変わった
驟變成一場噩夢
あぁ…不憫な私の世界を嗤う
對可悲的我的世界肆意嗤笑
化け物たちの群れは
那成群的無數怪物
醜く地を這って
不堪入目地伏地而行
間抜けだな
真是滑稽啊
不憫な私の心を壊せ愚か者達よ
將可悲的我的心摧毀吧愚昧之人們
何もかもが嫌になる前に
在對一切事物感到厭煩之前
右を向いて 左向いて前倣え
面向右邊後向左再朝前看齊
さぁ、周り向いて 同じ様に私を蹴飛ばす
來吧面向四周就這樣把我踹飛
お利口さんな生き方の為に
為此般百依百順的生活方式
犠牲になって
充當犧牲
案山子になって
充當稻草人
泥をすするような人生も
打算給啜泥度日般的人生
ここで終わりにしようと息を巻いて
就此畫上句號而氣勢洶洶
結局最後は何も出来ない
結果最後還是無從下手
不憫な私の世界を嗤う
對可悲的我的世界肆意嗤笑
化け物達の群れは
那成群的無數怪物
醜く地を這って
不堪入目地伏地而行
間抜けだな
真是滑稽啊
不運なヒロインを気取る馬鹿な私の心は
一副悲劇女主角做派的愚蠢的我的心
腐り切って酷く臭う
腐濁至極且惡臭熏天
あぁ…不憫な私の世界を嗤う
對可悲的我的世界肆意嗤笑
化け物達の群れは
那成群的無數怪物
醜く地を這って
不堪入目地伏地而行
間抜けだな
真是滑稽啊
不憫なこの世界中を壊せ愚か者達よ
將可悲的這整個世界摧毀吧愚昧之人們
何もかもが嫌になる前に
在對一切事物感到厭煩之前
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 譯者註:曲名與原詞中反復出現的 「不憫」(意為可憐,可悲)諧音。
- ↑ 轉載自vocaloid中文歌詞wiki