2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

鯨魚12號

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


鯨魚12號.png
歌曲名稱
くじら12号
鯨魚12號
Kuzira No.12
原版於2007年11月24日投稿至niconico,再生數為415,532(最終紀錄)
修正版於2008年6月15日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
ぢょんP
鏈接
原版修正版

くじら12号》是日本樂隊JUDY AND MARY創作的歌曲,1997年2月21日作為樂隊第11首單曲發售,亦收錄於同年3月26日發售的樂隊第4張專輯《THE POWER SOURCE》。本條目介紹其虛擬歌手二次創作作品。

ぢょんP翻調的版本於2007年11月24日投稿至niconico,由初音未來演唱,為早期具有代表性的良調校作品。後該版本因使用了原版伴奏而被版權炮擊下架,ぢょんP於次年6月15日投稿了自製伴奏的修正版。

歌曲

Wikipedia-logo-v2.svg
維基百科
提示您
原版

VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

クラッカーとチーズとワインで フル回転のスクリュウはグゥ!
薄脆餅乾、芝士和紅酒 全速迴轉的螺旋槳
スライダーでジッパーは弾む 灰ばっかりの空を見ている
旋轉球彈開了拉鏈 注視着布滿灰塵的天空
今度こそ 手に入れたい こぼれそうな夜が覚めてく
這次一定要拿到手 漆黑瀰漫的夜晚甦醒過來
イミテーションのダイヤで 嘘ばっかりの恋がしたいわ
想戴着霓虹閃爍的鑽石 談一場充滿謊言的戀愛
恋人がさらわれて 悪魔の城から助け出そう
戀人被俘虜 從惡魔的城堡里救出他
抱きしめて 手に入れたい キラメク星のアイテムを
緊緊抱住 想擁有閃耀發光的星星
黄金色の旅人が 待ってる
金黃色的旅人在等着我
物語りへ 急ごう
快朝着故事飛奔吧
太陽が目覚めたら あの船で行こう
出太陽後 就乘上那艘船離開吧
よりそって 雪解けを泳ぐ くじらみたいな
互相依偎 像遨遊在融雪海洋中的鯨魚一般
まだ誰も知らない あの空の果ては
尚且無人知曉的 那片天空的盡頭
きっと 眩しすぎる ガラスの扉
一定有着 耀眼奪目的玻璃大門
ドルフィンキックで しびれてみたいな
好想試試海豚踢呀
知らない間に誰かを 傷つけて此処まで来た事
無意間傷害了什麼人 走到這一步
舞い上がる水しぶきに 涙を見せない様にした
讓飛濺的水花 遮住眼淚不讓人看見
歩き出す 未来達 あたしを困らせないで
邁出腳步 未來啊 請不要為難我
広い宇宙の真ん中で まるで小さな石ころみたいよ wow
在遼闊的宇宙中 它就像一顆小小的石子 wow
歩き疲れたあたしを 待ってる
等待着舟車勞頓的我
物語りへ 急ごう
快朝着故事飛奔吧
太陽が目覚めたら あの海へ行こう
出太陽後 就朝着那片海進發吧
よりそって 雪解けを泳ぐ くじらみたいな
互相依偎 像遨遊在融雪海洋中的鯨魚一般
まだ誰も知らない あの空の果ては
尚且無人知曉的 那片天空的盡頭
きっと 眩しすぎて 見えない
一定耀眼奪目到無法直視
太陽が目覚めたら あの船で行こう ooh yeah
出太陽後 就乘上那艘船離開吧 ooh yeah
波を越えて
跨越波濤
ドルフィンキックで しびれてみたいな
好想試試海豚踢呀

注釋及外部鏈接

  1. 翻譯取自網易雲音樂