2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
這特別的音色真是美妙
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by キノシタ |
歌曲名稱 |
このとくべつな音色が素晴らしい 這特別的音色真是美妙 |
於2017年2月21日投稿 ,再生數為 -- (niconico), -- (YouTube) |
演唱 |
音街ウナ |
P主 |
キノシタ |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 「今日もキミだけの音色を奏でよう。」 「今天也演奏出只屬於你的音色吧。」 |
” |
——投稿説明文 |
このとくべつな音色が素晴らしい是キノシタ於2017年2月21日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原創歌曲,由音街ウナ演唱。
本曲是キノシタ首次使用音街ウナ作為音源進行VOCALOID創作,且其此後的作品大多均有音街ウナ參與。
值得一提的是,本曲的曲名其實是融合了キノシタ之前的兩作而成的。
ミク:「どうか私をまた使ってくれる日がきますように。」(Miku:希望有一天能再次使用我。)
歌曲
詞·曲·繪·PV | キノシタ |
歌 | 音街ウナ |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:珞羽子
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
このとくべつな音色が素晴らしい
這特別的音色真是美妙
予定調和の空を見上げ 頬を濡らして
仰望着預定調和的天空 臉頰被沾濕
不器用でまいっちゃうな
不要因為笨手笨腳就認輸啊
かかげた生ヌルい理想を捨てて
扔掉高舉着馬馬虎虎的理想
さあでかけようか。
我們出去吧。
地図もない 名前もない
沒有地圖 也沒有名字
そんな明日をまだまだ見てみたくない?
還不想試着看到那樣的明天嗎?
(行くぞー!)
(要來了哦!)
さあ行こう ほら 手を伸ばせば 崩れそうな
走吧 看啊 伸出手的話 就要崩潰了啊
一粒の“ココロ”を抱いたら
如果懷抱着一粒的「心」的話
傘も 地図も 何もいらないんだ
傘也好 地圖也罷 什麼都不需要啦
もしも 願った明日がクモリゾラだとしても
如果說 即使祈願的明日是陰天
雨が降って 花が咲いて
雨水降下 花朵開放
鳴呼 予測不能だから 止まれない!
啊啊 無法預測所以 停不下來!
123で耳を刻む あふれるリズムにまかせて
說着123將之刻入耳中 放任滿溢而出的節奏
ホップステップ飛び出せばいいジャンプ!
pop step飛出的話就來個不錯的jump!
自慢の音色を奏でていこう
演奏出自滿的音色吧
予定調和の夢に浮かび 頬を濡らして
在預定調和的夢中浮起 臉頰被沾濕
曖昧でまいっちゃうな
不要因為曖昧不清就認輸啊
ハリボテのツマラナイ理想を捨てて
扔掉緊張而又無聊的理想
さあでかけようか。
我們出去吧。
まだ知らない 終わりのない
還不知道 仍未結束
そんな明日の先を見てみたくない?
不想試着看到那樣明日的未來嗎?
(行くよーっ!)
(要來了哦!)
さあ行こう ほら 触れるだけで 壊れそうな
走吧 看啊 只是觸碰 就要壞掉了啊
一粒の“ココロ”を抱いたら
如果懷抱着一粒的「心」的話
傘も 地図も 何もいらないんだ
傘也好 地圖也罷 什麼都不需要啦
もしも 奏でた今日が不協和音だとしても
如果說 即使演奏出的今日是不協和音
オリジナル曲になる
化作成為原創歌曲
鳴呼 予測不能だから やめれない!
啊啊 無法預測所以 停不下來!
123で耳を刻む あふれるリズムにまかせて
說着123將之刻入耳中 放任滿溢而出的節奏
ホップステップ飛び出せばいいジャンプ!
pop step飛出的話就來個不錯的jump!
自慢の音色を奏でていこう
演奏出自滿的音色吧
(行くよーっ!)
(要來了哦!)
さあ行こう ほら 今にもすぐあふれそうな
走吧 看啊 就連當下也即將要滿溢而出了啊
ワクワクを“ココロ”につめたら
若是「心」中充滿歡欣雀躍的話
今日もキミの音を奏でよう
今天也演奏出只屬於你的聲音吧
もしも 傷ついて枯れそうだったとしても
如果說 即使被傷害後就快要枯萎了
信じれば 花開く
若予以信任的話就會開花
鳴呼 予測不能だからたまらない!
啊啊 無法預測所以忍不住了!
123で耳を刻む あふれるリズムにまかせて
說着123將之刻入耳中 放任滿溢而出的節奏
ホップステップ飛び出せばいいジャンプ!
pop step飛出的話就來個不錯的jump!
自慢の音色を奏でていこう
演奏出自滿的音色吧
さあ!
來吧!
|