2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
落雪
跳至導覽
跳至搜尋
月歌 > 落雪
名も知らぬけれど愛しあの人に、會わせてくれまいか。
はらり | |||||
別名 | |||||
---|---|---|---|---|---|
作詞 | マチゲリータ | ||||
作曲 | マチゲリータ | ||||
編曲 | マチゲリータ | ||||
演唱 | 花園雪(CV.今井麻美) | ||||
收錄專輯 | ツキウタ。シリーズ 花園雪「はらり」 |
はらり是音樂企劃《月歌。》的樂曲,由花園雪(CV.今井麻美)演唱,收錄於2016年7月15日發售的專輯《ツキウタ。シリーズ 花園雪「はらり」》中。 由於曲風和千本櫻相似,又擁有千本櫻的別名。
試聽地址
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
はらり
はらり
遥か刻で咲いていた思ひ出を抱きしめては。
擁抱於遙遠歲月中綻放的回想。
色褪せぬ、と切なくなって行く季節。
未曾失色,逐漸哀轉深化的流轉季節。
清か水に映りしは枯れ尾花のうら寂し。
映於清澄水面之上枯萎芒草般的寂寥傷悲。
黒髪揺らす時つ風が冷たくて。
凍風時作 青絲飄搖。
幼し頃、無邪気なあなた。雪仏の傍で。
孩提時代純粹無暇的你。於雪塑佛偶旁。
片笑む姿、思ひ出しては恋しくて。
綻放笑靨的身姿,回想起便湧現戀心。
はらり、と———。
雪片翩躚 —— 。
み雪の舞い散る度に思ひ出す、名も知らぬその顔。
零落而下,數次思及,不知名的面孔。
嗚呼、私に残したこゝろの一枚あたたかく。
啊,我殘留於此的心魄的一片溫熱鮮活。
はらり、と———。
雪片翩躚 —— 。
み雪の舞い散る度に思ひ出す、名も知らぬその顔。
零落而下,數次思及,不知名的面孔。
嗚呼、ぬくもり残して小さくなってく。
啊,殘餘的溫暖逐漸滅失。
雪もよに消えてく。
如融雪般消逝。
白む景色、悴んだ心。
燦白景致,惹人心冷。
———斑雪の如く。
—— 一如斑駁薄雪。
藪柑子は赤く実る、風に揺れて泣く———。
紫金牛[1]結實赤紅,隨風搖曳啜泣 —— 。
幾返り日々重ねて、重ねる度冴え凍る。
幾多時日交互相織,重疊之時愈加冰冷。
震える体を温める術はなく。
溫熱這顫抖身軀已無計可施。
霞の奥でやにわに滲む袖口の淡色。
雲蒸霞蔚盡處驟然滲透入袖口的淺淡色彩。
唐傘の下、洟啜り陰る泣き顔。
油紙傘陰翳下愀然哀泣的帶淚面容。
はらり、と———。
雪片翩躚 —— 。
み雪の舞い散る度に思ひ出す、名も知らぬその顔。
零落而下,數次思及,不知名的面孔。
嗚呼、私に残したこゝろの一枚あたたかく。
啊,我殘留於此的心魄的一片溫熱鮮活。
はらり、と———。
雪片翩躚 —— 。
み雪の舞い散る度に思ひ出す、名も知らぬその顔。
零落而下,數次思及,不知名的面孔。
嗚呼、ぬくもり残して小さくなってく。
啊,殘餘的溫暖逐漸滅失。
雪もよに消えてく。
如融雪般消逝。
もう一度、一度だけでいい。
僅需一次,一次便好。
名も知らぬけれど愛しあの人に、会わせてくれまいか。
與那不知名但卻深切愛慕的人,能否再次相遇?
———藪柑子は赤く実る、揺れるこゝるの一枚。
—— 紫金牛結實赤紅,搖曳我心一片。
|
注釋
- ↑ 屬於紫金牛科、紫金牛屬的小灌木或亞灌木植物,果實是紅色的。