2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
脈衝指導
跳至導覽
跳至搜尋
《脈打つための手引き》是shr於2017年5月2日投稿至niconico的VOCALOID日語原創歌曲,由鏡音鈴演唱。
本曲P主shr又於2022年2月18日於YouTube投稿了本曲的重編曲版本,PV與一部分歌詞與原版不同。
歌曲
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- 重編曲版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
原版
- 翻譯:ダブル[1]
不愛想な手筈に迷う高鳴りは
迷失在冷酷的程序中的鼓動
憧れじゃない 順当な奇跡
並非憧憬 而是理所當然的奇蹟
騙している 騙されて 違( )い違( )いになる
欺騙著 被騙 成為相違的錯誤
でもその時「それでいい」と 気づいてしまった
但那時察覺到了「那樣就好」
君が好きなものが好きだ 僕が憎むべきものでも
喜歡你所喜歡的事物 即使那是我所憎惡的事物
君が目指す場所に行きたい 誰も望まない末路でも
想到你所想到的地方 即使那是誰也不求的末路
ものわかりがいいね わがまま言うには
明白事理就好了呢 要說任性的話
あまりに僕ら 色々とあるな
我們形形色色上都太過任性
隠している 隠されて ねらいは届かない
隱瞞起來 被隱瞞起來 無法到達目標
でもそんなもの無いなら無いで 悪くはないね
但那樣的東西沒有的話就沒有 也不壞呢
君が憎むものが憎い 僕が愛すべきものでも
厭惡你所厭惡的事物 即使那是我所喜歡的事物
君のいらないものは捨てよう かつて持て囃したものでも
你不需要的東西就拋棄 即使那曾經是被珍視的東西
さらけ出したら 今までの建前も終わる
揭穿的話至今的門面也結束了
ただその時「それでいい」と 言いはしないさ
只是那時候並不會說出「那樣就好」
僕ら揺るぎないものはないが だから見苦しく持ち寄って
我們並無堅定不移的事物 因此不堪地各自抱持著
たまに十分すぎるって笑って 君と共有したいと思えたんだ
偶爾說著已經非常足夠了地笑著 這些都希望能跟你共享
君が好きなものが好きだ 君を恨む日々が来ても
喜歡你所喜歡的事物 即使怨恨你的一天會到來
君がすがる夢を知りたい 君に覚悟がないとしても
想知道你所依循的夢 即使你並沒有那樣的覺悟
誰も望まない末路でも
即使那是誰也不求的末路
重編曲版
▼ 以下非中文內容請求翻譯支援!
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。不愛想な手筈に迷う高鳴りは
憧れじゃない 順当な奇跡
騙している 騙されて
越えられない 越えはしない
心得ている 満ち足りている
君が好きなものが好きだ 僕が憎むべきものでも
君が目指す場所に行きたい 誰も望まない末路でも
ものわかりがいいね わがまま言うには
あまりに僕ら色々とあるな
隠している 隠されて
浮ついた ねらいなんて
かたをつけて歩いて行ける
君が憎むものが憎い 僕が愛すべきものでも
君のいらないものは捨てよう かつて持て囃したものでも
ああ、さらけ出したら 今までの建前も終わる
その時はためらわずに 区切りをつけよう
僕ら揺るぎないものはないが だから見苦しく持ち寄って
たまに十分すぎるって笑って 君と共有したいと思えたんだ
君が好きなものが好きだ 君を恨む日々が来ても
君がすがる夢を知りたい 君に覚悟がないとしても
誰も望まない末路でも
|