2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

海底

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

3818258 Kasane Teto.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見UTAU相關列表。


K海底.jpeg
歌曲名稱
海底
於2021年1月2日投稿 ,再生數為 --
演唱
デフォ子
P主
メジロケ
鏈接
YouTube 

海底[1]》是メジロケ於2021年1月2日投稿至YouTubeUTAU日語原創歌曲,由デフォ子演唱。

本曲是メジロケ海鮮市場的致敬作。助眠神曲。因其歌詞具有優美的詩意,強烈的悲傷感和抒情性的轉調而具有撫慰人心的力量。本曲經推定被認為是其在17-18歲時作出的,不難看出這是其年少有為的另一個縮影。

在2022年7月31日左右,此曲因推送原因爆火。在爆火後的最初6日內,本曲從原先不足6萬的再生數達到100萬(於2022年8月5日20時超過100萬),成為該P主第一首於YouTube達成100萬播放的歌曲。

在本曲爆火後,他將頻道的名字由メジロケ改為了A,本人亦解釋了其原因:「K字的發音讀出來是『Kei』,而去掉K字的話就是『ei』,故命名為A。」

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:雨喙Beak_In_Rain

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

(うみのなかしずんでいくあおいろ)
「沉入深海之中的藍色」
あお硝子がらすと ながめた 廊下ろうかさき
藍色的玻璃與 眺望着的 走廊的盡頭
ちいさな むしが きらめいた
有小小的 螢火蟲兒 正閃閃發光
くらにじんだ 足跡あしあと よう
浸染了黑暗的 足跡 仿佛要將其抹消一般
波打なみうつ 海底うなぞこ
波浪輕拍着 海底
(あめがふている)
「雨正在下着」
(うみのなかしずんでいくあおいろ)
「沉入深海之中的藍色」
(ひびくきれいなおとがする)
「悠揚迴蕩的聲音響起」
(さかなたちがおよいでいる)
「魚群游弋着」
(あたりはつめたく) [2]
「周身包圍着寒冷」
ひと穿うがった かぜおと ひび廃墟はいきょ
在迴響着途經的 一陣風聲的 廢墟中
つたない で うた
以稚嫩的 筆觸 寫下詩句
とおかすんだ きりなか はし列車れっしゃ
漸行漸遠 於層靄之中 奔馳的列車
しずんだ そらを いた
將沉沒的 天穹 燒成紅色
あお硝子がらすと ながめた 廊下ろうかさき
藍色的玻璃與 眺望着的 走廊的盡頭
時計とけいが おとを てた
彼處的時鐘 正發出 答滴答
くらにじんだ 足跡あしあと よう
浸染了黑暗的 足跡 仿佛要將其抹消一般
波打なみうつ 海底うなぞこ
波浪輕拍着 海底

注釋與外部鏈接

  1. 此處的「海底」讀作「かいてい」,與曲中的「うなぞこ」不同
  2. 後面的三句為純音樂版新考