2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
毒りんご
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by アバンドン蘭花 |
歌曲名稱 |
毒りんご 毒蘋果 |
於2021年02月07日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
東北切蒲英 |
P主 |
みきっきー |
鏈接 |
Nicovideo |
“ | そのりんごが、あなたにとって、救いでありますように。
願這顆蘋果成為你的救贖。 |
” |
——投稿文 |
《毒りんご》是みきっきー於2021年2月7日投稿至niconico的日文NEUTRINO原創歌曲,由東北切蒲英演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
乱れた理性 極限超えて
凌亂不堪的理性 超越了極限
棘となり私の胸貫いた
化作一根尖刺扎穿我的胸口
救われないとわかってるなら
要是明白了此生無法被救贖
喜んで毒りんごを食べましょう
就愉快吞下毒蘋果安然死去
頭の中の叫声止まず
腦海中的叫聲持續不斷
マザーグースはいつから聞かず
從何時起不再聽見鵝媽媽的歌謠
逃げ場を求め奥へと進み
找尋逃避之地走向深處
盲目的に荊の道へ迷い込む
前途迷茫誤入充滿荊與棘的小徑
目を隠されて
雙眼被蒙上
グルグル廻ってやれ不惑
轉來轉去啊也不顯困惑
手の鳴るほうは
拍起手的這邊
舌舐めずりでお待ちかね
有在舔舐着嘴唇等待嗎
笑みを浮かべて 腐りかけの感触
臉上浮現笑容 腐爛掉的感觸
耐えたらご褒美くれますか?
若我忍耐下來能獎勵我嗎?
乱れた理性 極限超えて
凌亂不堪的理性 超越了極限
棘となり私の胸貫いた
化作一根尖刺扎穿我的胸口
歪なメロディ 脳髄に刻み
扭曲的旋律 刻印在腦髓當中
理想の自分にもがいてまた溺れそう
奮力掙扎卻再次沉溺於理想的自我
キネマのように美麗な言葉を囁く
像電影一樣喃喃着漂亮的詞句
口元まるで道化の笑い方です
從嘴邊傳出的滿是滑稽的笑聲
私はきっと翅のない蝶々
我一定是一隻沒有翅膀的蝴蝶
いつか飛べると
等到將來某天能飛翔時
まやかしの中で夢見て痛いよ
做着虛偽的夢痛苦萬分
後ろの正面ダアレ?
在我正後方的是誰呀?
目を隠されて
雙眼被蒙上
グルグル廻ってやれ不惑
轉來轉去啊也不顯困惑
手の鳴るほうは
拍起手的這邊
舌舐めずりでお待ちかね
有在舔舐着嘴唇等待嗎
笑みは変わらず 腐りかけの感触
臉上仍掛着笑 腐爛掉的感觸
耐えたら助けてくれますか?
若我忍耐下來能幫幫我嗎?
笑い泣きかな?泣き笑いかな?
是笑中帶淚嗎 還是淚中有笑呢?
とりあえず毒りんごをあげましょう
姑且先將這毒蘋果獻到您的手中
乱れた理性 極限超えて
凌亂不堪的理性 超越了極限
棘となり私の胸貫いた
化作一根尖刺扎穿我的胸口
歪なメロディ 脳髄に刻み
扭曲的旋律 刻印在腦髓當中
理想の自分 夢見てまた溺れた
奮力掙扎卻再次沉溺於理想的自我
痛みはいつも消えそうになる
痛苦總是像要消失一般
命の在処を教えてくれる
使我知曉了生命的所在
歪なメロディ 虚ろなロンド
扭曲的旋律 虛幻的迴旋曲
箱庭の中でいつまでも躍るよ
無時無刻不在盆景中起舞
ビロードの目で甘美な世界だけ…
天鵝絨的眼中只存有甜蜜的世界…
無言劇でもせめて涙だけ…
雖是一場默劇至少也讓眼淚流下…