2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
夢想綻放盛大舞台
跳至導覽
跳至搜尋
夢咲*ハレ舞台 | |
演唱 | シャノワール 灰櫻(CV:和氣杏未) 鴉羽(CV:楠木燈) 月下(CV:富田美憂) 帚星(CV:中島由貴) 蕾切爾(CV:鬼頭明里) |
作詞 | 六ツ見純代 |
作曲 | 睦月周平 |
時長 | 03:47 |
收錄專輯 | |
《SHOW UP》 |
「夢咲*ハレ舞台」是TV動畫《天籟人偶》的角色歌,由シャノワール(灰櫻(CV:和氣杏未)、鴉羽(CV:楠木燈)、月下(CV:富田美憂)、帚星(CV:中島由貴)、蕾切爾(CV:鬼頭明里))演唱,收錄於動畫角色歌盤《SHOW UP》中。
動畫第6集用作片尾曲。
歌曲
完整版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯by:w惠隨風_
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
はらはら 花吹雪
靜靜飄落的落英
ひらひら 舞いおどれ
在空中翩翩起舞
春夏秋冬
笑顔満開で
用滿面的笑容
ウェルカム!!
歡迎你的到來!
刹那の浮世に
在這瞬息萬變的塵世中
落ち込んでないで
請不要氣餒
さぁ 一緒に楽しまなきゃ損!
來吧 不好好享受的話可就太虧了!
<みんなで>
<大家一起>
手拍子あわせて
將拍子合二為一
こころを重ねて
將內心彼此重疊
新たな「今」を感じよう
一同感受這嶄新的「當下」吧
あぁ、花の命は一瞬でも
啊,儘管鮮花的生命轉瞬即逝
私たちの胸に
可在我們的心中
ずっと枯れない
它將永不凋謝
笑顔が咲く!
綻放笑容!
ここから ショータイム
從現在開始就是表演時間
元気を授けましょう!
賦予彼此能量吧!
今日を映す
映射出當下吧
スポットライト
舞台中的聚光燈
夢明かり鏤めて
鑲嵌着夢境的光芒
キラメキ 解き放ち
釋放閃光
トキメキ 巻き起こそう
動人心弦
百花齊放
あなたに届ける
向你傳達
ハレ舞台!!
宴會舞台!!
陽射しに照らされ
在陽光的照耀下
伸びる影法師
地上的人影在伸展着
自分の居場所が映る
它清晰的映照出了自己的位置
<はっきり>
<明確地>
哀しみの意味は
儘管悲哀背後的理由
みんな違ってても
我們彼此都各不相同
笑顔の理由はひとつ
但我們露出笑容的理由只有一個
そう、ありったけの想いを乗せて
是的,承載着所有的想法
この歌声 響け
讓這歌聲不斷迴響
ヒカリ繋ぎ
連結彼此的光芒
直到永遠!
艶やかステージが
這光彩奪目的舞台
伝えるメッセージ
向我們傳達的信息
ぬくもりと志しで
帶着溫馨與宏願
喜びの種を蒔こう
播下了喜悅的種子
ポカポカ 手渡して
伸出那溫暖的雙手
ニコニコ にさせたい
願你能夠露出微笑
你的笑容價值千金
最高お披露目
那是最好的開幕式
ご一緒に!!
攜手共進!!
たとえばその心が曇るそんな日は
假如有一天你心情低落
メロディ想い出して
回想起這段旋律吧
<歌おう>
<放聲高歌>
ほらね、ウキウキするでしょう?
怎麼樣,是不是放鬆了許多?
声を合わせて
讓我們將聲音合二為一
ともに
相伴
行こう
同行
明日へと…
向着明天...
今宵もこの場所で
今晚也在這個地方...
希望の花が咲く
讓希望之花綻放
世界中の
來自世界各地的
浪漫色が
浪漫色彩
微笑みにふり注ぐ
灑滿了微笑
はらはら 花吹雪
靜靜飄落的落英
ひらひら 舞いおどれ
在空中翩翩起舞
春夏秋冬
笑顔満開で
用滿面的笑容
ウェルカム!!
歡迎你的到來!
- 歌詞來源:[1]
收錄專輯
TV動畫《天籟人偶》角色曲專輯 SHOW UP | ||
原名 | SHOW UP | |
發行 | NBC環球娛樂 | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2022年7月6日 | |
商品編號 | GNCA-1621 | |
專輯類型 | 單曲 |
CD | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | 夢咲*ハレ舞台 | 03:47 | |||||||
2. | 薄花桜 | 04:46 | |||||||
3. | ツギハギ | 05:43 | |||||||
4. | 待宵月 | 04:16 | |||||||
5. | 星導~ホシシルベ~ | 04:05 | |||||||
6. | 雨の迷い猫 | 04:23 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|
|