2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
怪人
跳至導覽
跳至搜尋
Movie by 栗栖直也 |
歌曲名稱 |
怪人 |
於2022年1月28日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
KAITO、MEIKO、初音未來、鏡音鈴、鏡音連、巡音流歌 |
P主 |
シグナルP |
鏈接 |
YouTube |
《怪人》是Warner Music Japan於2022年1月28日投稿至YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,歌曲由シグナルP創作,KAITO和MEIKO主要演唱。
本曲為「初音ミクシンフォニー」(初音未來交響樂)2021為慶祝KAITO15周年特別創作的主題曲,收錄於合輯《初音ミクシンフォニー〜Miku Symphony 2021 オーケストラライプ CD》和シグナルP個人專輯《Bal Masque》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:黎臨colorless[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
よくぞ来たご機嫌はいかが?
『終於來了,您心情如何?』
不愉快な化け物達
令人不快的怪物們
いつ見ても美しい姿
無論何時欣賞都美麗的身姿
ここはどこ? あなたは誰?
『這是哪裡?你是誰?』
歓声の絶えぬ場所 情緒の波
歡聲不斷的場所 情緒之波
荒れ果てた水路の奥で 囚われた王女を救うのは
【在荒蕪的水路深處 拯救被囚禁的公主的是】
焦がれた歌声が嘆く
焦灼的哀嘆歌聲
帰りたい あの人の元 震える声で歌い続けた
想要回去的 那個人 用原本顫抖的聲音 繼續歌唱
弾けたスタッカート 先走る開幕
彈起斷音 先行開幕
仮面の裏で笑みを浮かべる 待ち望んでた君との時間
在面具深處浮現出笑容 期待已久的與你共度的時間
涙を浮かべ眉をひそめる 添える手を振りほどいたジョーカー
含着淚皺起眉頭 掙脫開我的手的joker
帰るべき場所があるの
『我有要回去的地方』
逃しはしない
『不會錯過』
立てた誓は守るわ
『我會遵守立下的誓言』
交わした約束
交換的約定
日も差さぬこの場所でひとり
在這個暗無天日的地方 獨自一人
見窄らしいその顔立ち
因醜陋的五官
愛情を知らずに育った
在不明白何為愛的情況下長大的
悲しみの成れの果ては
悲傷的結果是
長年の孤独に身を滅ぼし
長年的孤獨使此身敗名裂
怪人と忌み嫌われて 強欲に縋って生きていた
被厭惡為怪人 依靠貪婪活着
運命は残酷に刻む
命運殘酷地刻下逝去的痕跡
あなたのような人はいらないと 追いやられたのは地下水路
【『你是不被需要的人』 被這樣說着趕去地下水路】
曇った視界では リアルも見抜けない
模糊的視野中 亦看不清真實
仮面の裏で笑みを浮かべる 待ち望んでた君との時間
在面具深處浮現出笑容 期待已久的與你共度的時間
涙を流し額を合わせ 添える手を握りしめたジョーカー
流着淚額頭相湊 緊握着我的手的joker
悲しみに溺れないで
『不要沉溺於悲傷之中』
分かりはしない
『我不明白』
可哀想なあなたへ
『予可憐的你』
交わる約束
相交的約定
愛してる 声も髪も瞳も
我深愛着你 不論是聲音秀髮還是瞳眸
全部手に入れてしまおう これが君の運命
讓我全部都據為己有吧 這就是你的命運
牢獄の中惨めに踊る 最悪を望み続ける暴君
在牢獄中悲慘地起舞 抱持着最惡劣的願望的暴君
気づかぬうちに遠ざけていた 本当の幸せとは何か
在不知不覺中遠離的 真正的幸福是什麼?
肌は朽ち果て窪んだ瞳 恐れられた化け物は流す
因皮膚腐朽而凹陷的眼睛 可怖的怪物隨波消散
数多の涙崩れ落ちてく 哀れみに手を差し出すジョーカー
無數的眼淚崩落 憐憫地伸出手的joker
仮面の奥底は 誰も計り知れない
【面具的深處 誰也無法捉摸】
幕引きのその後は 誰も知る由もない
【在謝幕之後 誰也無從獲悉】
|