2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
怎樣都好啦!
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
どうでもいい! 怎樣都好啦! |
於2010年2月25日投稿至niconico,再生數為 -- 於2017年9月24日補投至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ぶりる |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《どうでもいい!》是ぶりる於2010年2月25日投稿至niconico的VOCALOID原創歌曲,由初音未來演唱。
歌曲
- VOCALOID本家
寬屏模式顯示視頻
- 比本家再生高近三倍的同人PV
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:中文翻譯來自B站搬運稿字幕
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
ど.ど.ど.どうでもいい!
無.無.無.無論怎樣都好
ど.ど.ど.どうでもいい!
無.無.無.無論怎樣都好
こう見えても 俺も昔は
雖然你看不到,從前的我
マジでけっこう やんちゃをしたもんさ
可是做了許多 非常調皮的事唷
悪そなヤシらは ダイタイトモダチ
到處許多壞傢伙 都是我的朋友
街の裏道 歩いてきたんだぜ
在背街橫行霸道
なんて どうでもいいですよ (ドキューーーン!)
但是呢 無論什麽都好啦
あなたの 武勇伝
關於你英雄傳的事
そもそも あなたに
事實上 關於你的事
興味なんてないしー (ひでぇぇええ)
我根本一點興趣也沒有
ど.ど.ど.どうでもいい!
無.無.無.無論怎樣都好
どうでもいい! どうでもいい!
無論怎樣都好!無論怎樣都好!
ど.ど.ど.どうでもいい!
無.無.無.無論怎樣都好
どうでもいいですよ!
無論什麽都好
(しょ、しょ、しょしょぉおい!)
ある日私が いつものように
有一天我 一如往常
とてもおいしい ご飯を食べてると
正在吃著 非常美味的午餐
よその国から 来た人たちが
出現從異國 來的外國人
なぜか 私のおかずに ケチつける
不知為什麽 對於我的菜單 有成見
なんか どうでもいいですよ!
該怎麼說呢 無論什麽都好唷!
あなたの 主義 主張 (タベテハイケマセン)
關於你的 主見 主張(這個千萬不可以吃啊)
そもそも そんなこと
打從一開始 關於這件事
いわれる 筋合い なんて ないしー
你根本都沒有什麽理由可以說我的
ど.ど.ど.どうでもいい!
無.無.無.無論怎樣都好
どうでもいい! どうでもいい!
無論怎樣都好!無論怎樣都好!
ど.ど.ど.どうでもいい!
無.無.無.無論怎樣都好
どうでもいいですよ!
無論什麽都好
どうでもいいですかぁ?
無論什麽都好嗎?
私のこの歌は
關於我這首歌
単なる 戯言
單純的 謊言
チラシの裏にでも 書いとけってかぁ?
應該寫在傳單後面就好了?
ど.ど.ど.どうでもいい!
無.無.無.無論怎樣都好
どうでもいい! どうでもいい!
無論怎樣都好!無論怎樣都好!
ど.ど.ど.どうでもいい!
無.無.無.無論怎樣都好
どうでもいいですよ!
無論什麽都好
ど.ど.ど.どうでもいい!
無.無.無.無論怎樣都好
どうでもいい! どうでもいい!
無論怎樣都好!無論怎樣都好!
ど.ど.ど.どうでもいい!
無.無.無.無論怎樣都好
どうでもいいですよ!
無論什麽都好
ランキングなんて どうでもいい!
關於排行榜? 無論怎樣都好
どうでもいい! どうでもいい!(ウソ)
無論怎樣都好!無論怎樣都好!(謊言)
再生数なんて どうでもいい!(ウソ)
關於再生數?無論怎樣都好!(謊言)
どうでもいいですよ!
無論什麽都好
(しょ、しょ、しょしょぉぉおい!)