2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

孤獨的盡頭

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


Kodoku no Hate.png
歌曲名稱
孤独の果て
孤獨的盡頭
於2009年8月9日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
鏡音鈴
P主
光收容
鏈接
Nicovideo 

孤独の果て》是光收容於2009年8月9日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴演唱。收錄於專輯『シニシズム』和遊戲初音未來 Project DIVA Arcade

歌曲

寬屏模式顯示視頻


詞·曲 光収容
PV NEGI
鏡音リン

歌詞

  • 翻譯:rufus0616[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ぎたせつ しずかににじさむぞら
逝去的季節 靜謐朦朧的寒空
とおりをのぞむ このしきうつろい
眺望著街上 這般景色也將流逝而去
まどいも かなしみも このこえせて
無論迷惘 抑或悲傷 都藉此聲抒發
Ah どくてのしんろう
Ah 在孤獨盡頭的海市蜃樓
そのなかさるけたつき
照穿那身影的是弦月之光
Ah ぼうてにえるのは
Ah 在路旁的邊際能望見的
ただものわぬまどかげ
只有一語不發的窗影
ものがたりけつまつをただつめてる
僅僅注視故事的結局
あやまちのあときみはな彷徨さまよ
留下過錯的痕跡、我放開你的手 彷徨不定
こうかいも ぜつぼうも このこえはこんで
無論後悔 抑或絕望 都藉此聲傳達
Ah どくてのしんろう
Ah 在孤獨盡頭的海市蜃樓
そのなかさるあおつき
照刺那身影的是蒼藍月光
Ah かえしのてにえるのは
Ah 在周而復始的盡頭能看見的
ただおだやかなほしゆめ
就只有沉穩平靜的星之夢
くいつぶされ わすられ
被侵蝕 也被忘卻
かたちく えていくだけ
只能不留形骸地 逐漸消逝
このうたさえ わすられ
就連這首歌也 將被忘卻
かぜながれ ちりになり
隨風而逝 化為塵埃
此処ここれど 其処そこれど
雖存於此處 雖存於彼處
わすられ おくてへ
卻被忘卻 前往記憶彼端
あのうたさえ このうたさえ
就連那首歌 就連這首歌
じょうを うたうように
都彷彿在詠嘆 人世的無常
まどいも かなしみも このこえせてく
無論迷惘 抑或悲傷 都藉此聲繼續抒發
こうかいも ぜつぼうも このこえはこんで
無論後悔 抑或絕望 都藉此聲傳達
Ah どくてのしんろう
Ah 在孤獨盡頭的海市蜃樓
そのなかさるけたつき
照穿那身影的是弦月之光
Ah ぼうてにえるのは
Ah 在路旁的邊際能望見的
ただものわぬまどかげだけなのか
就只有一語不發的窗影嗎
Ah どくてのしんろう
Ah 在孤獨盡頭的海市蜃樓
そのなかさるあおつき
照穿那身影的是蒼藍月光
Ah かえしのてにえるのは
Ah 在周而復始的盡頭能看見的
ただおだやかなほしゆめあとさき
就只有沉穩平靜的星之夢始末

注釋與外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自VOCALOID中文歌詞wiki[1]