2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

*奇蹟*

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


はじめての冬 okeya8.jpg
Illustration by 桶屋ハチ
歌曲名稱
*キセキ*
於2013年2月20日投稿 niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
とあ
鏈接
Nicovideo 
「また逢える」
「還會再次相遇的」
——とあ投稿文


*奇蹟*とあ於2013年2月20日投稿至niconico的歌曲。とあ的處女作。

視頻封面圖是畫師桶屋ハチ的代表作,包括虹原ぺぺろん(ぺぺろんP)與レオン等P主都曾借用過這張圖。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 中文翻譯:遠路鈴


本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

いつも を つないで
像往常一樣 牽着手 走着
あるいたね はんまで
在自販機前
ほんの ちょっと すうじゅうびょう
僅僅只是 停留片刻
ポケットの なかには コイン
口袋裡的 硬幣
いつだって あたりまえ
總是這樣 一如既往地
ぼくがいて きみがいて
我和你 在這個地方
つつまれる やさしさと
將那份溫柔 包裹起來
つついとしさを
用那份愛憐 深深保藏
ふゆのにおい きみのにおい
冬天的氣息 你的味道
ハナレバナレ でも きだよ
遙不可及 但我還是喜歡着你
ふと づく
無意間察覺到
ちりばめられた せきを あたためながら
交織的軌跡 溫暖了心扉
「またえる」
想着 「還會再次相遇的」
ちかくなる このおも
又近了一步
わすれずに
懷揣着 不曾忘卻的思念
あるこう
向前邁步
..♪..
..♪..
たんじゅんひとことだけで 微笑ほほええたね[1]
彼此一個默契的微笑 只是簡單的一句
「おはよ」「ありがと」
「早呀」「謝啦」
さいきん とくおもうんだ
這幾天 總是很在意
たとえばね、ことにすれば…
怎麼說呢 …就好像是
きみぼく欠片かけら
屬於我的那部分
ぼくきみ欠片かけら
屬於你的那部分
わせれば ほら ひとつ
拼合在一起 看吶 成為了一個整體
はなれても ほら ひとつ
就算相隔甚遠 你看 依舊心心相印…
..♪..
..♪..
つよさをぼくにください
請讓我變得堅強
つばさを このなか
使我能夠 張開雙翼
いにゆくよ
飛到你的身邊
この夜空よぞらあかとぼして…
在這夜空下 萬千燈火
きみがいない… ここにいない…
你不在我的身邊 也不在這裡
ハナレバナレ… でも …きだよ
隻身一人 不變的 是我喜歡着你
星空ほしぞらりばめられた せき
在無數點亮天際的"奇蹟"之中
きみさがして…
找尋 屬於你的那顆星
ふゆのにおい きみおも
冬天的味道 我 想你了
「ハナレバナレ 」 でも きだよ
相隔再遠 也改變不了的 是我深愛着你
また いの
再次祈禱
りばめられた せきぼくらだから
那些散落在天邊的奇蹟 能夠到達我的身邊
「また える」
"讓我能與你相見"
また える
與你再次相逢
ポケットに あっためて
感受到 從口袋裡的雙手傳來的溫暖
あるこう
邁步 前行
..♪..
..♪..
(いつも を つないで)
(我們要牽着手)
あるいたね)
(一直走下去呢)
(ポケットの なかには コイン)
(與口袋裡的硬幣 一起)

注釋與外部鏈接

  1. 「微笑の笑み」→微笑ほほえみ→わらい。在這首歌中,用後者讀法。