2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
後夜
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
後夜 |
於2020年2月10日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
唄音Uta |
P主 |
全て言の葉の所為です。 |
鏈接 |
YouTube |
《後夜》是全て言の葉の所為です。於2020年2月10日投稿至YouTube的UTAU歌曲,由唄音Uta演唱。是全てあなたの所為です。所作的曲目《教育》的致敬曲。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
翻譯: 雨喙Beak_In_Rain[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
それは脆( )い殻を外から衝く様で、
那仿佛是從外部對脆弱的殼衝擊一般
ユラユラと揺れているのでしょうか、
飄忽不定似乎搖搖欲墜了吧
知りたい欲求が拒み立ち止まり、
禁止進入的標誌將想要知曉的欲求給拒絕
何故かそこには居ませんでした。
不知為何已經不在那兒了。
それは何度も声を掛け続けて、
那是無論多少次的繼續呼喚
大きくなり過ぎた心臓が、
心臟也繼續膨脹直到過了頭
限界を超えて手を伸ばし、
超越這界限伸出手去
硝子を二つに割ろうとしました。
結果只是玻璃弄碎成了兩半。
雨が降り身体( )を刺して溶けていくのだろうか。
那雨將會降下並刺穿身體然後將其溶化的吧。
逃げて罅( )割れる、
逃離着四分五裂
於無用的雜物之中
行ったり来たりが繰り返されて、
不斷重複着離去和歸來
無意識に立つ、
無意識地呆立
大きな何かが、
有什麼巨大的東西
重ね鳴らし末路を辿るのです。
正一聲聲重疊着鳴響着走向末路。
それはもう存在しない筈の様で、
那看起理應已經不存在的
抗い続けていたのでしょうか、
還在繼續進行着抗爭吧
赤く染まって外壁を塗りつぶし、
將外壁以紅色滿滿地填充
何故かそこには居ませんでした。
不知為何已經不在那兒了。
それは名だけを書き換え模( )って、
那不過是只改了名字的模造
大きくなり過ぎた心臓が、
心臟也繼續膨脹直到過了頭
限界を超えて手を伸ばし、
超越這界限伸出手去
時だけを加速させるのでした。
結果不過是使得時間加速了。
雨が降り姿ごと消し去ってしまうのだろうか。
那雨將會降下並刺穿身體然後將其溶化的吧。
逃げて罅割れる、
逃離着四分五裂
我楽多の中、
於無用的雜物之中
行ったり来たりが繰り返されて、
不斷重複着離去和歸來
無意識に立つ、
無意識地呆立
大きな何かが、
有什麼巨大的東西
重ね鳴らし末路を辿るのです。
正一聲聲重疊着鳴響着走向末路。
|