2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
人生
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by 黎 |
歌曲名稱 |
人生 Our Life/JINSEI |
於2022年7月29日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來、鏡音連、鏡音鈴、巡音流歌、MEIKO、KAITO |
P主 |
アンメルツP |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | 人生に、挑め。 音ゲーマー25年目、ボカロP15年目の全てがここに。 プロセカULTIMATE応募楽曲 大会の決勝で流すと最高に映えるような、ボス曲として威厳があり、 何度でも高い壁に挑みたくなるような曲を目指しました。 (※短いですがこれでフルサイズです。) 向人生,發起挑戰。 做音遊人25年,朮力口P15年的一切都在這裡 Project Sekai ULTIMATE應募樂曲 目標是做出能在大會上一旦播放就最好地映出作為魔王曲的威嚴的 無論多少次都想要去挑戰高牆的那種曲子 (*雖然很短但這就是全曲了) |
” |
——アンメルツP投稿文 |
作詞 作曲 編曲 動畫 |
アンメルツP |
曲繪 | 黎 |
演唱 | 初音ミク 鏡音リン 鏡音レン 巡音ルカ MEIKO KAITO |
《人生》是アンメルツP於2022年7月29日投稿至Niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音未來、鏡音連、鏡音鈴、巡音流歌、MEIKO、KAITO演唱。
另有歌姬單人版收錄於《人生 7バージョン収録アルバム》單曲專輯中。
本曲為Project SEKAI ULTIMATE徵募歌曲,並被採用收錄於遊戲《世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:冰凌薔薇
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
初音ミク 鏡音リン 鏡音レン 巡音ルカ MEIKO KAITO
栄光と挫折の人生 見上げれば高き壁
榮譽與挫折構成的人生 仰首觀天也只有高牆一堵
だけど僕は弱くない その手伸ばせ
但我絕非軟弱之人 伸出那隻手展望高空吧
あの青いお空に向かって 大きく歌おう
面着那青藍色的天空 放聲歌唱
これはなに? 知らないことだらけ 探してみたいな
這是什麼啊? 世界充滿了未知 好想去探索一下啊
キミの夢 それぞれの夢あるから いっしょに話そう
你的夢想中 還有着許許多多的夢想 來跟我一起聊聊吧
たくさん元気をくれるヒーローみたいに なりたいな私
我想要成為那種能不斷鼓舞你前行的像英雄一樣的存在啊
勘違いの全能感 けれども信じ貫ければ本物さ
無所不能的錯覺 只要肯去堅信便也會化作現實
大人たちの忠言そこそこに リスク覚悟そのゴールこじ開けろ
大人們的忠告就先放一邊 準備好迎接風險撬開那扇終點大門
常識さえ再定義でカオスな時制に 前へさあ団結 勝者は全権
以重新定義的常識前進吧團結一心 沖向那混沌的時態 勝者為王
どうせコケるならでかくつまづけよ 前人未到へ泥まみれの手を
早晚都將跌倒的話那就讓我摔個底朝天吧 再提起泥濘的雙手奔向無人到訪的世界
やりたいことだけ限りなく増えて 時間がなくってあわあわしちゃうよ
無限疊加的儘是想嘗試的事物 這樣一來時間絕對不夠還會讓人慌亂不已
それでも知らない自分を見つけた 胸の高鳴りを忘れないように
即便如此我還是想去探尋新的自己 只為留住胸中這份無法平息的躍動
口笛を吹いて回り道をして 好きな歌を聴いて泣いて
吹着口哨繞着遠路 聽着自己喜歡的歌感動到淚流滿面
歌い高め 踊り笑い 描き深め 演じ浸り 語りつながろう
再讓我們高歌一曲 起舞歡笑 細細描繪 沉浸戲中 一同高談闊論吧
即便承受着孩童時期未曾感受過的壓力,我的所做也絕非毫無價值。
冷靜地處理着內心的嫉妒與他人的命令,安穩度日做着自己。
愛する者を守るため
為了守護摯愛之人
この力のあらん限りを
竭盡了自己的全力
あなたがそう愛したように
就如你當初為我付出的愛那般
向こう見ずの頃気づけなかった
曾經不顧周圍一切的我從未發現
そよ風や木々の美しさを
微風是多麼地涼爽 樹叢是多麼地美麗
ささやかな一日のなんと大事なことを
平平凡凡的一天是多麼地重要
人は強いことを
以及人類是多麼地堅強
栄光と挫折の人生 見上げれば高き壁
榮譽與挫折構成的人生 仰首觀天也只有高牆一堵
秘めた力を解き放て 僕のすべて
將自身隱藏的力量就此解放 獻出我的一切
綺麗事だけじゃない 想いが入り乱れた
並不只是信口開河 還摻雜着各種各樣的念想
80億のこのセカイの中 今を生きる
在80億人的這個Sekai當中 我們活在當下
喜び悲しみ切なさ苦しさぬくもりつながりときめきかがやき
喜悅悲哀難過痛苦溫暖友情心跳加速閃閃發亮
ふるさとおもいでありがとうさよなら真実偽り争い絶望
故鄉回憶謝謝再見真實謊言發生糾紛陷入絕望
約束運命プライド幸せ
約定命運自尊幸福
出会い別れ始め終わり勝者敗者命絆善悪過去今
相遇分別起點終點勝者敗者生命羈絆善惡過去現在
人物音星愛夢君僕
人 物 音 星 愛 夢 你 我
僕ら弱くはない 今日涙に倒れても
我們並非軟弱之人 即便今天倒於淚水之中
明日は勝手に作っていいものだから
明天也將掌握在我們自己手中
誰もが祝福されつつ生まれた
任誰都是伴隨着祝福誕生
行き着く場所こそ君とは違えど
雖說最終目的地與你不同
希望を求めてさまよいつづけて
追求着希望在彷徨中前行
命を燃やして歌って散ってく
燃盡生命在歌聲中凋零
栄光挫折の人生の中で
在充滿榮譽與挫折的人生當中
何度も何度も立ち止まるけれど
儘管我們仍將無數次停下腳步
悔しさ叫んで枯らした喉から
那就等喊完了內心的懊悔再去用這嘶啞的嗓子
最後は最高カーテンコールへ
在舞台的最後獻上最棒的謝幕吧
動けがむしゃらに指
指尖 魯莽地行動起來吧
ここに切り開けよビート
節奏 就此開闢新天地吧
見せつけろよおのが力
讓我看看你自身的能耐吧
そして飾れ有終の美
然後善始善終貫徹到最後
未来地図を塗り替える
將未來地圖重新塗抹
全速力で駆け抜ける
全速衝刺沖向目的地
昨日よりもマシな明日
比昨天要更美好的明天
つかみ取れよその手で
就用這雙手去把握吧
いつか星へ還る そっと瞳閉じた日に
人終有一天會回歸星空 只為在我輕輕合上雙眼的那一天
誰か泣いてくれるように その手伸ばせ
能夠有人為我而泣 伸出那隻手展望高空吧