2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

三鳥夭夭

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


三鳥夭夭.jpg
Illustration by 零花
歌曲名稱
三鳥夭夭
三鳥夭夭
於2013年4月18日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
VY1鏡音鈴
P主
iroha(sasaki)
鏈接
Nicovideo  YouTube 
      鳥は、今日も飛ぶ。
      鳥は、何色の瞳で見つめるの?
      鳥は、何を想いながら 見つめるの?
      人と神とを、火の鳥から見た世界とは、どんなものだろう。

      鳥兒,今天也在飛翔。
      鳥兒,在以什麼顏色的瞳孔注視着呢?
      鳥兒,在想着什麼 注視着呢?
      從火鳥所看見的人與神與,這個世界,是怎樣的事物呢。
——iroha(sasaki)投稿文

三鳥夭夭みどりようよう》是由iroha(sasaki)於2013年4月18日投稿至niconicoYouTube投稿至的VOCALOID日文原創歌曲。由VY1鏡音鈴演唱。

最初本曲原計劃為VY1的獨唱曲目,歌詞最初計劃的結尾為火鳥消失,後歷經多次修改,最終製作成投稿時的版本。[1]

作曲 iroha(sasaki)
作詞 常葉円
曲繪 零花
演唱 VY1
鏡音リン

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:gousaku[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

赤い音をつんざいて飛ぶ
斬裂鮮紅之音翔空而行
九十九つくもの夏 通り過ぎる時
飛度九十九夏之時
未だ前にある空の高さに 嘆きそして笑う
仍會因眼前蒼穹高遠 長歎之後展露笑顏
落ちる灰 黄色の視界
落下的殘灰 鋪得視野一片金黃
二つの火 の下から響く 七色の声
一雙火苗之下 響起 七色之聲
人は繰り返すだろう 愛と死の歌を高らかに
人們定會不斷重複 將愛與死之歌高聲重複
作っては捨てて 愚かにも生が永久とわ
創造又再捨棄 歌中高唱 即便愚昧也仍願生命能夠
続きますようにと
永遠持續
青い風を引き裂いて飛ぶ 百億と千億の先に
破開蒼翠之風翔於空中 飛向那百千億個未來
未だ前に在るの空白に 呆れそして笑う
因那此刻仍在面前的孤獨空白 滿心無奈只得微笑
流れる水 只在るもの
涓涓流逝之水 僅僅存在之物
再生し 蘇りずっと 零を翔けていく
再生 復甦 永遠飛翔於零之中
神は繰り返すだろう 脆く崩れやすい未来を
神明定會不斷重複 將那脆弱易碎的未來重複
思っては創る 揺れ続くはここだまさえも
隨心而造的 久久搖曳的匣中迴響
夢物語だと
也不過是黃粱一夢
鳥達われらはまた滅びる 涙の粒も浮かべず
飛鳥我等會再次滅亡 連淚滴也尚未來得及落下
只常世を見つめて 刹那と無限のはざま
凝望常世之國 剎那與無限之間的夾縫間
の熱の中に未だ帰るに如かずと
不如早日迴歸那火熱之中
そして- 甦り前に向かうだろう
然後 便會甦醒前進
非時香果かぐのこのみを 咥えながら
非時香果 含於口中
黒い瞳に光を宿し 地平線の先も
漆黑眼眸閃耀光芒 將地平線的彼方
運命も摂理さえ 鷹揚ようようと 夭夭と
將命運與天意 翩翩 曼妙
飛び越えながら
騰空飛越
時の蔦を 断ち切って
將時光的糾葛 就此斬斷

注釋與外部鏈接