2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

一心一意的秘訣

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
イチズレシピ
Ichizu Recipe.jpg
專輯封面
演唱 IDOL COLLEGE
作曲 足土貴英
填詞 Mio Aoyama
編曲 悠木真一
收錄專輯
《イチズレシピ》

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

イチズレシピ
歌:IDOL COLLEGE[1]
ふわふわ 口どけの 恋する トリュフみたい
輕飄輕飄 嘴巴中說出來的談戀愛就像似松露般
ズキズキ 胸の奥が 甘くって モドカシイ
悸動不已的內心中 非常甜美 饑渴難耐
突撃 しちゃいましょう 愛しの 君をさあ…(ゲッツ!)
對着喜歡的你來個一發突擊吧 (Goetze!)
イチズな気持ち ア?ゲ?ル!!
將一心一意的感情 給 予 你!!
一般庶民は興味深いわ
一般平民的趣味非常深奧
君を日々 研究しているの
每日經常都研究著你
このテレパシー/まだ受信(かん)じない?
心電感應/仍還未受訊到嗎?
君は鈍感なの!?/あっそっか!こ?れ?が…
如此遲鈍的你!?/阿 是這樣!這 就 是...
照れ隠しね!?
害羞呢!?
ふわふわ 口どけの 恋する トリュフみたい
輕飄輕飄 嘴巴中說出來的談戀愛就像似松露般
ズキズキ 胸の奥が 甘くって モドカシイ
悸動不已的內心中 非常甜美 饑渴難耐
突撃 しちゃいましょう 愛しの 君をさあ…(ゲッツ!)
對着喜歡的你來個一發突擊吧 (Goetze!)
イチズな気持ち ア?ゲ?ル!!
將一心一意的感情 給 予 你!!
一般的なコトじゃなくて
我對一般平常的東西不感興趣
彼の生態(コト)学びたいのよ/Oh My Friends
而是想學習他的任何生態習慣/喔 我的朋友們
私 カマチョなんかじゃないわ
我 並不是這麼地想要你的關心
むしろ真逆で…/あっそっか!/あ?れ?が…
不如說相反過來.../阿 是這樣!那 就 是...
ツンデレの“ツン”!?
傲嬌的「傲」!?
ワクワク盛り合わせの 恋するフルーツパフェ
以興奮愉悅拼接而成的愛情水果芭菲
ツヤツヤみずみずしい この果実(ハート)食べちゃって
吃下這顆細膩柔軟水嫩嫩的果實
優しいお人好しね 大好き 伝わって…(ゲッツ!)
你人很好很溫柔 我想將喜歡之情傳達給你 (Goetze!)
いつもそばにいるからね!!
因為我一直都待在你身旁呢!!
“今日は 何してるのかな?”とかすぐ考えちゃう
「今天該做些什麼呢?」立即思考着這些
ホント どうしてくれるの!?この気持ち…
說真的 你要怎麼對待我這份感情呢!?...
キラキラ星の下の テラスで抱き合って
閃閃發光的星空下 在陽台上彼此擁抱
ドキドキ甘酸っぱい あんなコト こんなコト
感到噗通撲通的酸甜 那種事情 這種事情
夢みて目が覚めて 照れ笑い でもきっと…(ゲッツ!)
在夢中夢見一覺起來 害臊地笑著 但是一定...(Goetze!)
夢よ!そこで待ってなさい!
夢唷!在此處等待我吧!
ふわふわ 口どけの 恋する トリュフみたい
輕飄輕飄 嘴巴中說出來的談戀愛就像似松露般
ズキズキ 胸の奥が甘くって モドカシイ
悸動不已的內心中 非常甜美 饑渴難耐
突撃 しちゃいましょう 愛しの 君をさあ…(ゲッツ!)
對着喜歡的你來個一發突擊吧 (Goetze!)
イチズな気持ち ア?ゲ?ル!!
將一心一意的感情 給 予 你!!
Darlin'
Darlin'
もっとそばにきて
再靠近我一些
Darlin'
Darlin'
ギュッて 抱きしめて
再抱緊我一些
Darlin'
Darlin'
あっ もう 照れちゃダメ
阿 別在害羞拉
Darlin'
Darlin'
チュって キスをして
啾著嘴 來kiss吧
Darlin'
Darlin'
ホントに I love you
真的 很喜歡你


外部鏈接

  1. 翻譯:Spring楓,翻譯來源:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3056868