讨论:萌系读本
一家之言
萌百早期的主要收录是“萌化内容”,但是对于这类条目的处理,一直以来都没有参考对象和格式标准。
2012年在填坑区,我提过对萌系丛书的收录建议,但是当时一点反响都没有。
这类书的作者也是写工具书、参考书的老学究,萌系丛书与之前不同的是加上插画家,漫画家的合作。就如《失恋后遇见苏格拉底》的作者富增章成,60岁的老先生了,小说最后的参考资料列出来,我还以为自己在看论文后面的参考文献列表。
还有就是发现某些萌系丛书,看他出版社过往出版刊物,有出版过类似的书,名字还十分相似,不知道是不是重新排个版,加一堆美少女和插画再版。
个人试著找这类书来看,发现是具有“萌化内容”的编辑参考价值。除了上面说的,正经百八的内容+美少女/插画,还有就是文本故事化、戏仿+美少女/插画。《萌单》就是后者,定一个魔法少女的背景,英文教学内容是参差各种戏仿和有趣情节,让御宅族有共鸣感。(不过《萌单》的过度戏仿,使英文教学内容不太实际,远离日常英文了)。
目前的个人实践是Category:原型中个人创建的条目。--Notalgia-Contαct- 2015年5月2日 (六) 00:04 (CST)
发现日本一些出版社在出一些奇怪的商业「漫画」,如《まんがでわかる 7つの習慣》(《高效人士的七个习惯》)、《まんがでわかる D・カーネギーの「人を動かす」「道は開ける」 》(《卡内基沟通与人际关系》)、《まんがで身につく 孫子の兵法》(《孙子兵法》)、《まんがで身につく ランチェスター戦略》(《兰彻斯特方程》)、《まんがでわかる ドラッカーのリーダーシップ論》(《彼得·德鲁克的领导理论》)等
还有《まんがで読破》,有《まんがで読破 資本論》(《资本论》)等书,个人感觉书还是得多看。--Notalgia-Contαct- 2016年1月10日 (日) 17:45 (CST)
条目更名
来自多说下的讨论:
萌系丛书 这个标题不太合适,除了“欧姆社学习漫画”的那些之外,其他的不符合“丛书”的定义。
不如改成“萌系读本”?感觉更合适一些。--被妹妹控的哥哥
- 这个是铭显文化的翻译。既然有中文翻译,就直接用了。--Nostalgia
- 我是从“丛书”的定义上来说的,必须是成套的、成系列出版的书籍才叫丛书。
- 而像 世界民族服装图鉴、女体化!!世界独裁者列传、萌萌北朝鲜读本 之类,都不是丛书啊。
- 而且既然括号里写了日文“萌え本”,这个日文名称跟丛书就没关系。
- 至于你说这是铭显文化的翻译,那是不是它自己出版系列书籍的时候使用的。如果是出版社自己将不同的书成系列出版,也可以称为丛书。--被妹妹控的哥哥
- 这是铭显文化对自己引入日本的一系列萌え本的称呼。【主张在愉快、轻松且没有压力的情况下学习各式专门知识的「萌系丛书」。】
- 这么说「萌系丛书」这个称呼未免太过不太贴切,铭显文化引入了绝大多数的萌え本,不过也有其他中文出版社出版该类书。
- 改成读本。--Nostalgia
- 所以啊,出版社自己成系列引入的,可以叫丛书。但是本站收录的这些,可不只有出版社的丛书系列。--被妹妹控的哥哥