2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Rebellion
跳转到导航
跳转到搜索
视频截图 |
歌曲名称 |
リベリオ Rebellion |
于2013年2月1日投稿至niconico,再生数为 -- 于2014年10月21日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
波音リツ |
P主 |
imis!n |
链接 |
Nicovideo |
“ | 反逆の曲です。
是反逆之歌。 |
” |
《リベリオ》是imis!n于2013年2月1日投稿至niconico,于2014年10月21日投稿至YouTube的UTAU日语原创歌曲,由波音リツ演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译转载自B站视频弹幕。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
Let's go the winner
lets go the winner
or letting go the winner
or letting go the winner
お膳立ては終わり
将安排去终止吧
stand up the loafer
stand up the loafer
or heat up the chamber
or heat up the chamber
感じてよ躍動感
感受这股跃动感
人にすがってはお涙頂戴
人们所依靠 请给与我泪水
いつになっても前が見えない
不知何时开始 看不见前方
滑稽な姿を見せないで
檻を壊して羽ばたいて
将牢笼去粉碎 振翅高飞
無慈悲な程に
别因此被欺骗了啊
「ない」「ない」「ない」
不 不 不
嘘ばっかり
ハズレに外れた 腐った毎日に
だまされないで
"出来損ない"で結構
没有失去那就最好
一歩踏み出せなきゃ明日はないさ
停滞不前的脚步只会没有明天
wow... 終わりは来ない
终结将不会出现
格好つけてたって
装模做样的表现
引きつった笑顔は冴えやしないよ
已经不需要出现
もう それはいらない
ever been a loser
ever been a loser
or ever known a loser
or ever known a loser
早く賽を投げて
still been just a dreamer
still been just a dreamer
or going up a latter
or going up a latter
生きた「だけ」の日々に
無邪気な程に
直白单纯的距离
「はい」「はい」「はい」
不 不 不
嘘ばっかり
满口的谎言
周りに群がる 気取った観客に
流されないで
"出来損ない"で結構
绝不要如此虚情假意
何もかも無くても明日があった
即使一切将会消失但还有明天
終わりは来ない
终结将不会出现
"出来損ない"で結構
没有损失也就足够
もともとダメ元裸足で決行
原本就是要快意赤足去往前行
終わりは来ない
即便如此
それでも
终结将不会出现
サマルカンドの夜
萨玛罕的夜里
砂漠の中でも冷えはしないさ
在那偌大的沙漠之中也不会冷却
もう駆け抜けるだけ
我已奔驰穿越而过
shining lights forever
shining lights forever
I guess I have to need to start a new war
i guess i have to need to start a new war
wow... or what else could I be
or what else could i be
dead killer? so could I be ever
dead killer ? so could i be ever
every words that I've said are walking over.
every words that i've said are walking over
wow... you'll have to let it go
you'll have to let it go
(you'll have to let it go)
you'll have to let it go