2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Crier
跳转到导航
跳转到搜索
曲绘 by 旋花 |
歌曲名称 |
クライヤ Crier |
于2013年11月22日投稿至niconico,再生数为 -- 于2013年11月23日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
すこっぷ(SCOP) |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《クライヤ》是すこっぷ于2013年11月22日投稿至niconico,2013年11月23日投稿至YouTube的作品,由初音未来演唱。
它是すこっぷ的第32作,收录于专辑『ヒロイニシティ』。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Birpig[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
不安になるとね 涙は自然と溢れて
一感到不安时 眼泪就自然夺眶而出
泣き終われば疲れて眠りについて
眼泪流光而疲倦时睡意就伴随而来
そうだよ そんな夜ばかり繰り返して変わらずに
总这样呢 不断在深夜上演这样的情节而未能改变
今日もまた息苦しい朝が来るよ
今天又再度迎来令人难受的早晨了
悩み悔やみ続いてく闇 無闇に人並を羨( )み
持续苦恼与后悔的黑暗 羡慕与这片黑无缘的人群
妬み僻( )み心は荒( )み また涙に変えていくよ
心中充斥的这份嫉妒与乖僻 再次化作了无数的眼泪
泣いても泣いても 私は何も変えらんないまま
即使不断哭泣 不断哭泣 我依然改变不了任何事物
ただただ惨めで 不安で仕方なくって
仅仅能够悲惨地 感到不安而无能为力
何にもないのに欲しがるから いっそのこともう
即便无所求 还是奢望些什么 还不如就
この目も心も奪い取ってしまってよ 今すぐ
将我这双眼睛这颗心都给夺走算了 现在马上
人は様々な理由で嘘つき
人们用各式各样的理由说谎
その全てを見抜けやしないから
因为无法能将全数看透
すがるように君の言葉だけを信じて
像依赖似仅对你说的一切 深信著
だから君の嘘はどんなことでも
不管你的谎言是什么
深く深く傷ついてしまうんだ
我都因此受到好深好深的伤
だからもういいよ ほらね
所以到此为此吧 看吧
同じとこに同じ傷がひとつ増えただけ それだけ
同样地方上的相同伤口一个个增加罢了 仅此而已
何度も何度も 身勝手な言葉に振り回され
不断地 不断地 被自私的话语 耍得团团转
傷つく私も 自分勝手なんだけど
因而受了伤的我 也是我自己的任性
何にもないから 気にしないよって聞こえないフリして
「没有关系 才没放在心上」 而假装没听见
何より誰より 気にしちゃっているんだよ
其实比任何人事物 都还要在意阿
バカだなぁ
真是笨蛋呢
諦めたらそこで終わりってさ
若是放弃的话就结束了
どうにもならないことばかりで
但总是些无可奈何的事情
優しい言葉に惑わされて
被温柔的话给迷惑
何度突き落とされてきたかな
不知道因而摔倒了多少次
誰も知らない 誰も知らない!
谁都不了解 谁都不了解!
私がこんなに悩んでいるのも
我是这么地苦恼于此
痛みの数だけ強くなれるっていうなら
若是经历痛苦后才能坚强
あと何回泣けばいいんですか
那我还需要哭泣几次才足够呢?
泣いても泣いても 私は何も変えらんないまま
不断哭泣 不断哭泣 我依然改变不了任何事物
悲しくて悔しくて だけど何も出来なくって
即便悲伤 即便后悔 还是无能为力
何にもないまま 涙は心の傷に沁みて
就算置之不理 眼泪还是刺痛了心的伤口
滲むから痛むから もう止まんないんだよ
还是泪流 还是疼痛 已经止不住了
何度も何度も 生きてる意味なんて探しても
一直以来一直以来 寻找着生存的意义
涙の理由( )すらよく分かんないまんまで
却连流泪的理由 都还搞不清楚
何にもないけど 泣き止むたび明日が来るから
即使什么都没作 停住眼泪之际就能迎接明日
生きてて良かった そんなこと思える日を
活著真好 且能够敞心而笑的日子
願ってしまうんだ
祈求著这天的来到
|