2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
やめてよして入らないで
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by たわし |
歌曲名称 |
やめてよして入らないで 请停下来,不要进入 |
于2008年12月23日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
マチゲリータP |
链接 |
Nicovideo |
“ | どうもマチゲリータです!サンタはがんばっている!! サンタさんは日々どこででもがんばっているんです!あなたの家の横でも!いや!あなたの家でも! サンタはどこにでもいる!君もサンタになろう!サンタアアアアアア!! お前らいい夢みろよ!ファッキンクリスマス! 你好我是マチゲリータ!圣诞老人在努力着!! 圣诞老人每天无论在哪里都在努力着!在你家旁边也是!不!在你家也是! 圣诞老人哪里都在!你也变成圣诞老人吧!Santaaaaaaa!! 你们做个好梦啊!Fucking Christmas! |
” |
——マチゲリータP投稿文 |
《やめてよして入らないで》(请停下来,不要进入)是由マチゲリータP于2008年12月23日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲。由初音未来演唱。
歌曲
作曲 | マチゲリータP |
作词 | マチゲリータP |
编曲 | マチゲリータP |
混音 | 写楽 |
乐器演奏 | NANA |
曲绘 | たわし |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:pumyau[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
別にあの、呼んでないです 何も用事なんてないから。
反正那个,我没叫你来 因为我根本没事找你。
あ、本当に呼んでないです だからかえってください
啊,我真的没叫你来 所以说请你回去
だからその、お帰りください。 土足で上がるのはやめてよ。
所以说那个,请你回去。 拜托你别穿著鞋子上来。
気持ち悪い格好をしてるの どうにもできないから…
穿得那么𫫇 也不能干麻啊…
裸にコートでブーツ履いて あたしの家にはいらないでよ
脱光光只穿大衣跟靴子 拜托你别跑进我家来
どう見ても変態ですから 何やってるんですか?
不管怎么看都是变态一个 请问你在做什么?
やめてよして入らないで ここはあたしの家だからさ
住手快停别进来 这里可是我家啊
土足ではいるのだけはやめて 汚れてしまうから
拜托你至少脱个鞋子 会弄脏的啊
煙突なんてないよ ここは旧式の家じゃない
没有烟囱这种东西啦 这可不是旧式的房子
換気扇こわさないで そこから入れるわけがない
住手不要破坏我家抽风机 从那边根本进不来好不好
あなたなにやっているんですか 赤くて目立ちますよこのままじゃ
请问你到底在做什么 你这样超红超显眼的耶我说
わたしの平穏な生活ぶち壊すのはいい加減にしてよ
拜托你给我差不多一点不要破坏我平稳的生活
子供たちの夢を壊すほどバカなあたしじゃないわよ
我可没有蠢到会特地去破坏小孩子的梦想
でもどうにかして この赤い変態親父のこと
不过不管怎么想 这坨红红的变态老爹
どうみてもサンタなの でも裸にコート、ブーツよ?
不管怎么看都是圣诞老人 不过脱光光穿著大衣跟靴子是怎样?
ほかにいくとこないの? プレゼント、くばれよ…
没其他地方好去了是不是? 去发礼物是不会喔…
やめてよして入らないで ここはあたしの家だからさ
住手快停别进来 这里可是我家啊
土足ではいるのだけはやめて 汚れてしまうから
拜托你至少脱个鞋子 会弄脏的啊
あんた何やってるの そこはお父さんの部屋だぞ
你在冲三小啊 那里可是我爸的房间喔
勝手にはいらないで 入るとすごくおこられるわ
不要随便跑进去 这样他会超生气的喔
いい加減にとめていいですか?
可以请你给我差不多一点吗?
そうしないと 家がめちゃくちゃになる
再这样下去我家会变的一团乱啊
手を伸ばして殴ってみた
伸出手想说试著揍揍看好了
でもそこにいたのは お父さんでした…
结果在那边的 居然是我爸…
注释与外部链接
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文wiki