2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
恋爱☆光线
跳转到导航
跳转到搜索
illustration by cillia |
歌曲名称 |
恋する☆ビーム 恋爱☆光线 |
于2020年08月08日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
镜音铃 |
P主 |
cillia |
链接 |
Nicovideo YouTube |
《恋する☆ビーム》是cillia于2020年08月08日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原创歌曲,由镜音铃演唱。
本曲为cillia的第二首原创曲,上一首原创曲为《Scattered Glass》。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:三月の空[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
アイラインとピンクなリップで
眼线笔与粉色唇膏
ドレスのフリル可愛くて
缀有蕾丝花边的连衣裙
いつもちょっと不器用で
总是有些天然的你
時々忘れっぽくて
时而会丢三落四
そんな君に恋に落ちたの!
我爱上了这样的你!
誰だって気づかない力があって
每个人都有自己未曾发觉的力量
瞳に映る君のハート
眼中浮现你的heart
見せるよ本当のマジックは
给你看看真正的魔法吧
ここからだ!
从现在开始!
遠くから来るキラキラリビームが
从远方射来的光束闪烁不停
ミラーボールみたいに目を惑わすの
如舞会灯光一般晃晕我的眼睛
届かないなんて言わないで!
请不要说无法到达这种话!
さあ手を繋いで行こう きらめく星へ
来,握紧我的手向前吧 向著闪耀的星辰
少しだけの魔法をかけちゃって
稍微施展了一点魔法
その甘い唇で歌聴かせて!
让我从那甜美的嘴唇中听到歌声吧
ずっと一緒に踊り続けたいの
想一直这样和你一起舞动下去
このままで Yeah ね!
这样就好 Yeah ne!
君と一緒にいると時々
和你在一起的话
言葉がぐちゃぐちゃになるし
有时话到嘴边又乱成一团
別に嫌いじゃないけど ドキドキ止まらないの
并不是说有多讨厌 明明一直心跳不止的啊
だって君の事が好きだもん!
毕竟我喜欢的就是你啊!
時間が止まりそうな距離で
在这仿佛能冻结时间的距离里
本音を君に伝えたいの!
想向你传达我内心的声音!
見せるよ本当のラブストーリーは
给你看看真正的love story吧
ここからだ!
从现在开始!
遠くから来るキラキラリビームが
从远方射来的光束闪烁不停
ミラーボールみたいに目を惑わすの
如舞会灯光一般晃晕我的眼睛
顔隠さないでほら見せて!
不要遮住你的脸,给我看看!
その君らしく 光る微笑み
就像你这样 绽放微笑吧
少しだけの魔法をかけちゃって
稍微施展了一点魔法
その甘い唇で狂わせて!
那甜美的嘴唇让我沉醉
ずっと一緒に踊り続けたいの
想一直这样和你一起舞动下去
このままで Yeah…
这样就好 Yeah…
辛い時も君がいた
艰难之时你也在身旁
指先の温もりはあたし受け止めてもいいのかな?
感受你指尖的温暖也可以吗
まだちょっと不安だけど
虽然还是有些不确定
そのパーフェクトな君をねぇ
这样完美的你
あたしにくれるなら
如果能接受我的话
何があってもきっと守るよ
无论发生什么,我都一定会
大切な君を!
保护珍视的你!
遠くから来るキラキラリビームが
从远方射来的光束闪烁不停
ミラーボールみたいに目を惑わすの
如舞会灯光一般晃晕我的眼睛
二人だけの恋風で全部吹き飛ばして Yeah!
用专属于两人爱的微风吹走一切 Yeah!
遠くから来るキラキラリビームが
从远方射来的光束闪烁不停
ミラーボールみたいに目を惑わすの
如舞会灯光一般晃晕我的眼睛
届かないなんて言わないで!
请不要说无法到达这种话!
さあ手を繋いで行こう きらめく星へ
来,握紧我的手向前吧 向著闪耀的星辰
少しだけの魔法をかけちゃって
稍微施展了一点魔法
その甘い唇で歌聴かせて!
让我从那甜美的嘴唇中听到歌声吧
ずっと一緒に踊り続けたいの
想一直这样和你一起舞动下去
そう二人で 一緒にね?
你我就这样 一直在一起吧?
このままで Yeah ね!
这样就好 Yeah ne!
(We can fly to the sky~ この愛のツバサで~)
(We can fly to the sky~ 以这爱的翅膀~)
注释与外部链接
- ↑ 中文翻译取自B站评论区。