2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
龙之子
跳转到导航
跳转到搜索
PV截图 |
歌曲名称 |
~~~~~~ タツノコ/龙之子 |
于2019年12月30日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至bilibili,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
デフォ子 |
P主 |
x0o0x_(ゲスト ) |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
《》[1](又称:タツノコ/龙之子)是x0o0x_(ゲスト )于2019年12月30日投稿至niconico、bilibili、YouTube的UTAU日语原创歌曲,由デフォ子演唱。
本曲因在配信时的标题为~~~~~~,又称六波浪号。为致敬海鲜市场的歌曲。
歌曲
- UTAU本家
宽屏模式显示视频
- 人声本家
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:雨喙
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
また途中で抜け出した
又一次在途中脱离而出
タツノオトシゴ みつけたんだ
发现了 龙之落胤[2]
その上に見える景色には
对在那之上能看见的景色而言
夜の宿 冷めた月から
是夜晚的住处 凭着凉薄的月色
タツノオトシゴに拾われた
我被龙之落胤带着离开
空を駆け巡った
于那空中巡游翱翔
しばらくすると近づいてた
过了一会便有什么接近而来
金のヤリ 空の下
黄金之枪 落于苍穹之下
タツノコに捕まえられて
我就这样被龙之子[5]活捉了
どこに逃げたらいいの
不知要往何处逃才好
しばらくすると助けられて
不多时自己便又得了救
砂を飲み込んでしまいました
咽下了砂石
あおい光がみえました
我看见了青色的光芒
とても綺麗だった
十分的美丽壮观
あなたを食べなきゃいけないのが
“难道我不得不将你吃掉了吗”
タツノオトシゴのその涙
龙之落胤的泪水潸然流下
涙止まらないままでいた
这泪水竟不住地涌出
タツノコに返さなきゃ
不得不返回龙子身边
ソーダの瞳を見つめていた
我对上了那苏打水色的眼瞳
白い光
白色的光芒
燃え盛った
熊熊燃烧
タツノオトシゴに拾われた
我被龙之落胤拾了起来
海を駆け巡った
于那海中巡游逃离
しばらくすると近づいてた
过了一会便有什么接近而来
金のヤリ 空の下
黄金之枪 落于苍穹之下
タツノコに捕まえられて
我就这样被龙之子活捉了
どこまでも逃げてった
逃尽了每一个地方
しばらくすると助けられて
过了一会自己便又得了救
砂を飲み込んでしまいました
咽下了砂石
タツノオトシゴを拾いました
我拾起了龙之落胤
空を駆け巡って
于那空中巡游逃离
しばらくすると近づいてた
过了一会便有什么接近而来
金のヤリ 投げ入れてた
黄金之枪 投入我身
タツノコを閉じ込めました
我就这样被龙之子幽禁了
どこまでも逃げてった
逃尽了每一个地方
しばらくすると助けられて
过了一会自己便又得了救
砂を吐き出せずにいました
没能吐出吞下的砂石